Canone romano: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Testo: Comparazione tra i testi di prima e di dopo il Concilio Vaticano II (ambedue in latino) |
|||
Riga 85:
{|
|'''Canon missae''' (Missale Romanum 1962)
|'''Prex Eucharistica I seu Canon Romanus''' (Missale Romanum 2002)
|'''Preghiera Eucaristica I o Canone Romano''' (Messale Romano in lingua italiana 2020)
|-
Riga 104:
:dignéris toto orbe terrárum: una cum
:fámulo tuo Papa nostro N., et
:Antístite nostro N.
:orthodóxis, atque cathólicæ, et
:apostólicæ fidei cultóribus.
Riga 265:
:Amen
|
:Te ígitur, clementíssime Pater,
:per Iesum Christum Fílium tuum,
:Dóminum nostrum, súpplices
:rogámus ac pétimus,
:uti accépta hábeas, et benedícas
:hæc dona, hæc múnera,
:hæc sancta sacrifícia illibáta,
:''Per la Chiesa militante''
:in primis, quæ tibi offérimus pro
:Ecclésia tua sancta cathólica: quam
:pacificáre, custodíre, adunáre et régere
:dignéris toto orbe terrárum: una cum
:fámulo tuo Papa nostro N., et
:Antístite nostro
:orthodóxis, atque cathólicæ et
:apostólicæ fidei cultóribus.
:''Memento per i vivi''
:Meménto, Dómine, famulórum
:famularúmque tuárum N. et N.
:et ómnium circumstántium, quorum
:tibi fides cógnita est et nota devótio,
:pro quibus tibi offérimus: vel qui tibi ófferunt
:hoc sacrifícium láudis, pro se suisque ómnibus:
:pro redemptióne animárum suárum, pro spe salútis
:et incolumitátis suæ: tibíque reddunt vota sua
:ætérno Deo, vivo et vero.
:''Per la Chiesa trionfante''
:Communicántes, et memóriam
:venerántes, in prímis gloriósæ
:semper Vírginis Mariæ, Genetrícis
:Dei et Dómini nostri Iesu Christi:
:sed et beáti Ióseph eiúsdem Vírginis
:Sponsi, et beatórum Apostolórum ac
:Mártyrum tuórum, Petri et Pauli,
:Andréæ, (Iacóbi, Ioánnis, Thomæ,
:Iacóbi, Philíppi, Bartholomæi,
:Matthæi, Simónis et Thaddæi: Lini,
:Cleti, Cleméntis, Xysti, Cornélii,
:Cypriáni, Lauréntii, Chrysógoni,
:Ioánnis et Pauli, Cosmæ et Damiáni)
:et ómnium Sanctórum tuórum; quorum
:méritis, precibúsque concédas,
:ut in ómnibus protectiónis tuæ
:muniámur auxílio. (Per Christum
:Dóminum nostrum. Amen)
:''Preghiera preparatoria alla Consacrazione''
:Hanc ígitur oblatiónem servitútis
:nostræ, sed et cunctæ famíliæ tuæ,
:quæsumus, Dómine, ut placátus
:accípias: diésque nostros in tua
:pace dispónas, atque ab ætérna
:damnatióne nos éripi et in
:electórum tuórum iúbeas grege
:numerári. (Per Christum Dóminum
:nostrum. Amen.)
:''Epíclesi consacratoria''
:Quam oblatiónem tu, Deus, in
:ómnibus, quæsumus, benedíctam,
:adscríptam, ratam, rationábilem,
:acceptabilémque fácere dignéris: ut
:nobis Corpus et Sanguis
:fiat dilectíssimi Fílii tui, Dómini nostri
:Iesu Christi.
:''Racconto dell'istituzione''
:Qui, pridie quam paterétur,
:accépit panem in sanctas ac venerábiles
:manus suas, et elevátis óculis in cælum
:ad te Deum Patrem suum omnipoténtem tibi
:grátias ágens benedíxit, fregit, dedítque
:discípulis suis, dicens:
:ACCÍPITE ET MANDUCÁTE EX HOC ÓMNES:
:HOC EST ENIM CORPUS MEUM,
:QUOD PRO VOBIS TRADETUR.
:Símili modo póstquam cenátum est
:accípiens et hunc præclárum cálicem
:in sanctas ac venerábiles manus suas:
:item tibi grátias ágens benedíxit,
:dedítque discípulis suis, dicens:
:ACCÍPITE ET BÍBITE EX EO ÓMNES:
:HIC EST ENIM CALIX SÁNGUINIS MEI
:NOVI ET ÆTÉRNI TESTAMÉNTI,
:QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDÉTUR
:IN REMISSIÓNEM PECCATÓRUM.
:HOC FÁCITE IN MEAM COMMEMORATIÓNEM.
''Acclamazione del popolo''
:Mystérium fídei.
:Mortem tuam annuntiámus, Dómine,
:et tuam resurrectiónem confitémur, donec vénias.
:''Vel:''
:Quotiescúmque manducámus panem hunc
:et cálicem bíbimus,
:mortem tuam annuntiámus, Dómine, donec vénias.
:''Vel:''
:Salvátor mundi, salva nos,
:qui per crucem et resurrectiónem tuam liberásti nos.
:''Anámnesi''
:Unde et mémores, Dómine, nos servi
:tui, sed et plebs tua sancta, eiúsdem
:Christi, Fílii tui, Dómini nostri, tam
:béatæ passiónis, necnon et ab ínferis
:resurrectiónis, sed et in cælos
:gloriósæ ascensiónis: offérimus
:præcláræ maiestáti tuæ de tuis donis
:ac datis hóstiam puram, hóstiam sanctam,
:hóstiam immaculátam,
:Panem sanctum vitæ ætérnæ
:et Cálicem salútis perpétuæ.
:Supra quæ propítio ac seréno vultu
:respícere dignéris: et accépta habére,
:sícuti accépta habére dignátus es
:múnera púeri tui iusti Abel,
:et sacrifícium Patriárchæ nostri Abrahæ,
:et quod tibi óbtulit summus sacérdos
:tuus Melchísedech, sanctum
:sacrifícium, immaculátam hóstiam.
:Súpplices te rogámus, omnípotens
:
:sancti Angeli tui in sublíme altáre
:tuum, in conspéctu divinæ maiestátis
:tuæ; ut, quotquot ex hac altáris
:participatióne sacrosánctum Fílii tui
:Córpus et Sánguinem sumpsérimus,
:ómni benedictióne cælésti et grátia
:repleámur. (Per Christum
:Dóminum nostrum. Amen.)
:''Memento per i morti''
:Meménto étiam, Dómine, famulórum
:famularúmque tuárum N. et N.,
:qui nos præcessérunt cum signo fídei,
:et dórmiunt in somno pacis.
:Ipsis, Dómine, et ómnibus in Christo
:quiescéntibus, locum refrigérii, lucis
:et pacis, ut indúlgeas, deprecámur.
:(Per Christum Dóminum nostrum. Amen.)
:Nobis quoque peccatóribus
:fámulis tuis, de multitúdine
:miseratiónum tuárum sperántibus,
:partem áliquam et societátem donáre
:dignéris, cum tuis sanctis Apóstolis et
:Martyribus: cum Ioánne, Stéphano,
:Matthía, Bárnaba, (Ignátio, Alexándro,
:Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua,
:Ágatha, Lúcia, Agnéte, Cæcília,
:Anastásia) et ómnibus Sanctis tuis:
:intra quorum nos consórtium, non
:æstimátor mériti, sed véniæ,
:quæsumus, largítor admítte.
:Per Christum Dóminum nostrum.
:Per quem hæc ómnia, Dómine, semper
:bona creas sanctíficas, vivíficas,
:benedícis, et præstas nobis.
:''Dossologia''
:Per
:ipso, est tibi Deo Patri omnipoténti,
:in unitáte Spíritus Sancti
:omnis honor et glória
:per ómnia sæcula sæculórum
:Amen.
|
:Padre clementissimo,
Riga 467 ⟶ 468:
:la raduni e la governi su
:tutta la terra, in unione con il tuo servo il
:nostro
:e con tutti quelli che custodiscono
:la fede cattolica, trasmessa
:dagli
:''Memento per i vivi''
:Ricordati, Signore, dei tuoi fedeli [N.
:Ricordati di tutti coloro che sono qui riuniti,
:dei quali conosci la fede e la devozione:
Riga 492 ⟶ 493:
:i tuoi santi apostoli e martiri:
:Pietro e Paolo, Andrea,
:[Giacomo, Giovanni,
:Tommaso, Giacomo, Filippo, Bartolomeo,
:Matteo, Simone e Taddeo,
:Lino, Cleto, Clemente, Sisto,
:Cornelio e Cipriano, Lorenzo, Crisogono,
:Giovanni e Paolo, Cosma e Damiano]
:e tutti i tuoi santi;
:per i loro meriti e le loro preghiere
Riga 532 ⟶ 533:
:suoi discepoli, e disse:
:PRENDETE, E MANGIATENE TUTTI:
:
:OFFERTO IN SACRIFICIO PER VOI.
:Allo stesso modo, dopo aver cenato,
Riga 543 ⟶ 544:
:suoi discepoli, e disse:
:
:QUESTO È IL CALICE DEL MIO SANGUE
:
:
:IN REMISSIONE DEI PECCATI.
:FATE QUESTO IN MEMORIA DI ME.
:''Acclamazione del popolo ''
:Mistero della fede:
Riga 563 ⟶ 567:
:''oppure''
:Tu ci hai redenti con la tua Croce e la tua Risurrezione:
:
:''Anámnesi''
Riga 616 ⟶ 620:
:dei tuoi santi apostoli e martiri:
:Giovanni, Stefano, Mattia, Barnaba,
:[Ignazio, Alessandro, Marcellino e Pietro,
:Felicita, Perpetua, Agata, Lucia,
:Agnese, Cecilia, Anastasia]
:e tutti i santi:
:ammettici a godere della loro sorte beata
|