Lingua scots: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 48:
* ''Scots del sud'' o semplicemente ''lingua di confine'' o ''dialetto di confine'', parlato nelle aree di [[confine]] con l'[[Inghilterra]].
* ''Scots insulare'', parlato nelle [[isole Orcadi]] e [[Shetland]].
* ''[[Scozzese dell'Ulster|Ulster Scots]]'', parlato da discendenti di [[Scozzesi dell'Ulster|immigrati scozzesi]] (ma anche da discendenti di irlandesi ed immigrati inglesi) in [[Irlanda del Nord]] e a [[County Donegal]] nella Repubblica irlandese; qualche volta viene indicato con il [[neologismo]] ''Ullans'', una contrazione di [[Ulster]] e ''Lallans'' (un sinonimo di ''Lowlands''). Comunque in un recente articolo [[Caroline Macafee]], autrice del ''The Concise Ulster Dictionary'', ha dichiarato che l'''Ulster Scots'' è "chiaramente un dialetto dello Scots centrale".
[[File:Scotsdialects.png|thumb|Dialetti dello Scozzese.]]