Genji monogatari: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiungi 1 libro per la Wikipedia:Verificabilità (20220210)) #IABot (v2.0.8.6) (GreenC bot
Corretto: "palesato"
Riga 56:
Il ''Genji'' inoltre ha ispirato diverse versioni [[manga]]: ''[[Asaki yumemishi]]'' di [[Waki Yamato]] (1979), ''Genji monogatari'' di [[Tatsuya Egawa]] (2001), ''[[Gekka no kimi]]'' di [[Ako Shimaki]] (2002) e la versione parodica ''[[Patalliro Genji Monogatari]]'' di [[Mineo Maya]] (2004), tutti inediti in Italia.
 
Risale al 1987 invece il lungometraggio animato ''The Tale of Genji'' di [[Gisaburō Sugii]] che segue le vicende del romanzo fino all'esilio del protagonista ad Harima; caratteristiche le atmosfere dilatate ed oniriche e il tratto essenziale e pulito; le amanti di Genji hanno fisionomia così similare da apparire appena distinguibili: è così che implicitamente ne viene suggerita la natura d'alter ego. Sarà solo nel finale, nelle allusioni Dama Fujitsubo, che verrà palesatapalesato l'oggetto reale della ricerca amorosa del principe: quella figura materno-femminile mancata in infanzia e tragicamente utopica. La colonna sonora di genere ''[[Musica giapponese|hōgaku]]'' è firmata da [[Haruomi Hosono]], bassista degli [[Yellow Magic Orchestra]].
 
Nel [[2009]] ne è stata inoltre tratta una serie [[anime]] di 11 episodi trasmessa su [[Fuji TV]] all'interno di [[noitaminA]], intitolata ''[[Genji monogatari sennenki]]''.