Nick mano fredda: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Svuoto sezione →Curiosità: Wikipedia:Festival della qualità/Febbraio 2023 |
|||
Riga 13:
|produttore = [[Warner Bros.]]
|casa distribuzione italiana = Warner Bros.
|attori = * [[Paul Newman]]: Nick
* [[George Kennedy]]: Dragline
* [[J. D. Cannon]]: Society Red
* [[Lou Antonio]]: Koko
* [[Robert Drivas]]: Loudmouth Steve
* [[Strother Martin]]: capitano
* [[Jo Van Fleet]]: Arletta
* [[Clifton James]]: Carr
* [[Morgan Woodward]]: boss Godfrey
* [[Luke Askew]]: boss Paul
* [[Marc Cavell]]: Rabbitt
* [[Richard Davalos]]: Blind Dick
* [[Robert Donner]]: boss Shorty
* [[Warren Finnerty]]: Tattoo
* [[Dennis Hopper]]: Babalugats
* [[John McLiam]]: boss Keen
* [[Wayne Rogers]]: giocatore
* [[Harry Dean Stanton]]: vagabondo
* [[Charles Tyner]]: boss Higgins
* [[Ralph Waite]]: Alibi
* [[Anthony Zerbe]]: Dog Boy
* [[Buck Kartalian]]: Dynamite
* [[Joy Harmon]]: The Girl
|doppiatori italiani = * [[Giancarlo Maestri]]: Nick
* [[Emilio Cigoli]]: Dragline
* [[Vittorio Di Prima]]: Society Red
* [[Franco Latini]]: capitano
* [[Adriana De Roberto]]: Arletta
* [[Roberto Bertea]]: Carr
* [[Luciano Melani]]: Koko
* [[Sergio Di Stefano]]: vagabondo
* [[Michele Kalamera]]: Alibi
* [[Giampaolo Saccarola]]: Dog Boy
|fotografo = [[Conrad Hall]]
|montatore = [[Sam O'Steen]]
Riga 52:
}}
'''''Nick mano fredda''''' (''Cool Hand Luke'') è un [[film]] del [[1967]] diretto da [[Stuart Rosenberg]].
Il titolo originale, traducibile come ''Luke mano fredda'', venne cambiato per legarsi al cambiamento del nome del protagonista (Lucas nella versione originale, Nick in quella italiana). Nel == Trama ==
Riga 76 ⟶ 80:
== Distribuzione ==
* La versione italiana presenta dei tagli: in particolare, la scena della scommessa delle uova è stata interamente tagliata.
* Il doppiaggio della versione italiana è a cura della SAS.
== Riconoscimenti ==
* [[Premi Oscar 1968|1968]] -
**
**
**
**
* [[Golden Globe 1968|1968]] - '''[[Golden Globe]]'''
**
**
==
* Nel film ''[[Quando l'amore è magia - Serendipity]]'' si cita molte volte questo film, in quanto è la pellicola preferita dal protagonista, e viene anche mostrata una locandina dello stesso.
* La locandina della pellicola è presente anche nel film ''[[La 25ª ora (film 2002)|La 25ª ora]]'' del regista [[Spike Lee]].
* La battuta riguardante la scommessa sulle uova ("nessuno può mangiare cinquanta uova") viene citata nella versione italiana del film ''[[Giovani, carini e disoccupati]]'' (1994, Ben Stiller).
* Il testo recitato da [[Strother Martin]] (il "capitano") è stato inserito all'inizio del brano ''[[Civil War (Guns N' Roses)|Civil War]]'' dei [[Guns N' Roses]]. La frase è:''«What we've got here is failure to communicate. Some men you just can't reach. So you get what we had here last week. Which is the way he wants it. Well, he gets it. And I don't like it any more than you men.»''<ref>[http://www.destgulch.com/movies/luke/luke18.wav ascolta] {{webarchive|url=http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20120104102551/http://www.destgulch.com/movies/luke/luke18.wav
▲Il testo recitato da [[Strother Martin]] (il "capitano") è stato inserito all'inizio del brano ''[[Civil War (Guns N' Roses)|Civil War]]'' dei [[Guns N' Roses]]. La frase è:''«What we've got here is failure to communicate. Some men you just can't reach. So you get what we had here last week. Which is the way he wants it. Well, he gets it. And I don't like it any more than you men.»''<ref>[http://www.destgulch.com/movies/luke/luke18.wav ascolta] {{webarchive|url=http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20120104102551/http://www.destgulch.com/movies/luke/luke18.wav |data=4 gennaio 2012 }}</ref>
== Note ==
|