Coreani di Sachalin: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Dominazione russa: -overlinking
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile Modifica da mobile avanzata
Traslitterazione dei cognomi: Sistemazione della prosa; mancava un'introduzione per la sezione; veniva anticipata una spiegazione non necessaria
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 92:
{{Vedi anche|Cognomi coreani|Sistema Kontsevich}}
[[File:Japanese Name Change Bulletin of Taikyu Court.jpg|right|thumb|Una copia del Sōshi-kaimei emessa dalla corte di Taikyu, scritta bilingue in [[lingua giapponese|giapponese]] e in [[lingua coreana|coreano]]]]
Dall'inizioIn conseguenza della migrazione a Sachalin, finosi allasono fineverificate deglidelle annivariazioni 1930nei pernomi ie migrantinei coreanicognomi nondei esistevano leggicoreani che livivono obbligasseroo asono cambiarevissuti nome;sull'isola. questoIl finofenomeno ebbe inizio alnel [[1939]], quando il generale [[Jirō Minami]] fece emanareemanò un'ordinanza, chiamata [[Sōshi-kaimei]], che obbligava tutti i coreani che vivevano nella [[Corea sotto il dominio giapponese|coloniasotto coreanail dominio giapponese]] ed- inprefettura tuttedi leKarafuto altreinclusa dominazioni giapponesi- a cambiarescegliere ilun proprionuovo nome, creandone uno nuovo basandosibasato sui cognomi tipici giapponesidegli occupanti.<ref>{{Cita web |url=https://www.zinbun.kyoto-u.ac.jp/staff/youran/mizuno.pdf |titolo="植民地支配と「人の支配 |lingua=ja |formato=PDF |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20061022101627/http://www.zinbun.kyoto-u.ac.jp/staff/youran/mizuno.pdf }}</ref>
 
DopoQuando l'invasioneisola sovieticapassò sotto il controllo sovietico, le nuove autorità di Sachalin iniziarono a registrare i coreani locali con nomi ela cognomipopolazione sulla base dei documenti di identità giapponesi rilasciati daldalla vecchioprecedente governoamministrazione digiapponese, Karafutoperpetuando la variazione dell'onomastica; vennein inoltreseguito, è stato permesso finoagli alabitanti 2006di Sachalin di presentareorigine istanzecoreana di registrazionerichiedere coidi vecchiessere nomireiscritti coreaninei registri anagrafici con il cognome coreano originario; la possibilità di presentare tale istanza è cessata nel 2006.<ref>{{Cita web|url=https://www.nytimes.com/2021/11/07/world/europe/korea-sakhalin-japan-russia.html|titolo=What’s in a Name? For the Koreans of Sakhalin, an Anguished History|autore=Anton Troianovski|data=7 novembre 2021|accesso=16 agosto 2022|lingua=en}}</ref> Questo permise allaLa maggior parte delladegli appartenenti alla vecchia generazione dipoté tornare a riutilizzare ilin vecchiotal [[linguamodo il coreana|cognome coreano]]originario; dalld'altra parte invece, la generazione più giovane preferì [[Cirillico|cirillizzare]] i propri nomi. TuttaviaPiù recentemente, con la crescente popolarità del [[K-pop]] e della cultura coreana nel mondo, alcuni giovani coreani iniziaronohanno iniziato a chiamarescegliere per i propri figli comei nomi dei personaggi dei [[Drama coreano|drammi coreani]].<ref name=joongangdaily>{{Cita web |url=http://joongangdaily.joins.com/200509/14/200509142129404979900091009101.html |titolo="Scattered Koreans turn homeward" |autore=Il-hyun Baek |data=14 settembre 2005 |lingua=en |accesso=18 dicembre 2020 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20051127093846/http://joongangdaily.joins.com/200509/14/200509142129404979900091009101.html }}</ref>
 
{|class="wikitable collapsible collapsed" style="float:center;"