Google Translator Toolkit: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Recupero di 1 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i.) #IABot (v2.0.9.2 |
m Bot: Aggiungo template {{interprogetto}} (FAQ) |
||
Riga 22:
== Funzionamento ==
Per cominciare gli utenti potevano caricare un file dal proprio computer, oppure inserire l'URL di una pagina web, di una voce di Wikipedia o di Knol, che si desiderava tradurre. Successivamente Google Translator Toolkit generava una versione provvisoria, che consisteva nella traduzione del documento effettuata tramite software. Il documento veniva diviso in segmenti costituiti da singole frasi, titoletti o punti di un elenco, quindi venivano ricercate per ogni segmento le eventuali traduzioni di altri utenti in tutti i database disponibili al programma. Qualora esse esistevano, Google Translator Toolkit attingeva al risultato più affidabile che trovava e lo utilizzava come traduzione del segmento. In caso contrario veniva impiegata la traduzione automatica di Google Translate.
Line 34 ⟶ 33:
== Voci correlate ==
*[[Traduzione assistita dal computer]]
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
== Collegamenti esterni ==
|