Esonimo ed endonimo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Declino nell'uso: Corretto la morfologia di alcuni periodi
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Declino nell'uso: Aggiunte informazioni in base alla vicinanza culturale dei luoghi riferiti
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 35:
 
== Declino nell'uso ==
Verso il tardo Novecento, l'uso di alcuni esonimi è decaduto sia per maggiori contatti diretti con le comunità in questione, sia per semplice ignoranza dell'esonimo stesso, o persino ritenendo confusionaria la coesistenza di due nomi differenti<ref>https://www.wumingfoundation.com/giap/2014/11/wikipedia-e-la-storia-deturpata-il-caso-presbite/#antivari</ref>. In quest'ultimo caso, si possono trovare molto facilmente esonimi scomparsi come ''Cinquechiese'' per [[Pécs]]<ref>https://lituopadania.wordpress.com/2011/09/05/cinquechiese-e-seghedino/: l'esonimo è ritenuto ''curioso'' in quanto ''non comune''</ref> o ''SmirneIconio'' per [[İzmirKonya]]<ref>Su. Smirne/İzmirQuesti ultimi due esempi confermano l'usoindebolimento oscilla:degli leesonimi guideitaliani turisticheladdove usanosono İzmir,più ledeboli i legami culturali enciclopediecon usanoalcuni Smirne</ref>paesi. AlcuniSi difa questieccezione, ancora oggi, per esonimi desuetidi sopravvivonomaggior soltantodifficile inpronuncia specificinella contestilingua storicilocale (es: Finlandia, comeDanzica, perArcangelo). Inoltre, riprendendo la [[battagliaquestione dei legami culturali, si può notare, viceversa, il totale mantenimento dell'esomimo italiano per le città tedesche, anche minori (es: Treviri, Magonza, Aquisgrana, Ratisbona) e per quelle di Manzicerta]]area francofona (svoltasies: aTolone, [[Malazgirt]]Perpignano, Ginevra Losanna, Lovanio, Liegi).
Da ultimo, alcuni esonimi desueti sopravvivono soltanto in specifici contesti storici, come per la [[battaglia di Manzicerta]] (svoltasi a [[Malazgirt]]).
 
Contatti più diretti con gli interessati possono portare all'uso di una forma più vicina all'endonimo, vuoi perché l'esonimo viene sentito come offensivo, vuoi perché sentito come antiquato. In certi casi, è l'interessato a chiedere che l'esonimo non venga più usato (ad esempio, l'[[Ucraina]] ha ribadito più volte di utilizzare l'endonimo ''Kyïv'' anziché la forma russa ''Kiev'' per [[Kiev|la sua capitale]]<ref>https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/la-capitale-dellucraina-kiev-o-kyjivky%C3%AFv/1727</ref>; [[Erdoğan]] ha ribadito nel [[2023]] che il nome del paese che noi conosciamo come [[Turchia]] sia da scriversi ''Türkiye'' in ogni lingua<ref>https://luce.lanazione.it/attualita/turchia-nome-tacchino/#:~:text=del%202%20dicembre%202021%2C%20sull,'Repubblica%20di%20Turkiye'%E2%80%9D.</ref>).