Cate Blanchett: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
→Doppiatrici italiane: corsivo per il titolo Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
Riga 200:
== Doppiatrici italiane ==
Nelle versioni in [[Lingua italiana|italiano]] dei suoi film, Cate Blanchett è stata [[Doppiaggio|doppiata]] da:
* [[Emanuela Rossi]] in ''Indiana Jones e il regno del teschio di cristallo'', ''Blue Jasmine'', ''Knight of Cups'', ''Carol'', ''Truth - Il prezzo della verità'', ''Song to Song'', ''Ocean's 8'', ''Il mistero della casa del tempo'', ''Mrs. America'', ''Don't Look Up'', ''Tár'', ''Borderlands'', ''Disclaimer - La vita perfetta''
* [[Cristiana Lionello]] in ''The Man Who Cried - L'uomo che pianse'', ''Il Signore degli Anelli - La Compagnia dell'Anello'', ''The Shipping News - Ombre dal profondo'', ''Il Signore degli Anelli - Le due torri'', ''The Missing'', ''Il Signore degli Anelli - Il ritorno del re'', ''The Aviator'', ''Babel'', ''Io non sono qui'', ''Lo Hobbit - Un viaggio inaspettato'', ''Lo Hobbit - La desolazione di Smaug'', ''Lo Hobbit - La battaglia delle cinque armate''
* [[Roberta Pellini]] in ''Oscar e Lucinda'', ''Elizabeth'', ''Un marito ideale'', ''The Gift'', ''Bandits'', ''Elizabeth: The Golden Age'', ''Il curioso caso di Benjamin Button''<ref>quando il personaggio invecchia, la voce è di [[Rita Savagnone]]</ref>, ''Robin Hood'', ''Thor: Ragnarok'', ''Stateless'', ''La fiera delle illusioni - Nightmare Alley''
|