Maigret e l'ispettore scontroso: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
overlinking |
m forma |
||
Riga 14:
}}
'''''Maigret e l'ispettore scontroso''''' (titolo originale in [[lingua francese|francese]] ''Maigret et l'inspecteur malchanceux'', e successivamente ''Maigret et l'Inspecteur Malgracieux''), uscito in traduzione [[lingua italiana|italiana]] anche con i titoli '''''Questa notte a Parigi''''', '''''L'ispettore bilioso''''', '''''L'ispettore sgarbato''''' e '''''Maigret e l'ispettore
La parola ''malchanceux'' (sfortunato) fu una svista di un [[Linotype|linotipista]], che fece arrabbiare Simenon.
Il racconto fu scritto a Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson ([[Québec (provincia)|Québec]]), [[Canada]], il 5 maggio 1946.
| |||