Dottore (Star Trek): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m errore di traduzione: il soggetto della frase ha ottenuto un ruolo migliore di quello che credeva, quindi non è “scoraggiato” ma “spiazzato”. Etichette: Modifica da mobile Modifica da applicazione mobile Modifica da applicazione iOS App section source |
|||
Riga 94:
{{Citazione
|Ho ottenuto la parte senza capire che il personaggio sarebbe stato l{{'}}''outsider'', un personaggio simile a [[Spock]]. Il personaggio che inizialmente aveva ereditato questo ruolo era [[Data (personaggio)|Data]], che non aveva emozioni e desiderava essere un ragazzo vero, allo stesso modo di [[Pinocchio]]. Ho pensato che, poiché [[Tuvok]] era un [[Vulcaniani|Vulcaniano]], sarebbe spettato a lui affrontare quel problema. Una volta capito che avevo ottenuto un ruolo che sarebbe stato apprezzato dagli spettatori, ciò si è rivelato una deliziosa sorpresa. Sono passato dal pensare di avere il ruolo più noioso nello spettacolo al credere di poter avere il ruolo migliore. È stato un po'
|[[Robert Picardo]], ''Star Trek''<ref name="startrek">{{Cita news |autore=Jay Stobie |url=https://www.startrek.com/news/voyagers-caretaker-an-interview-with-robert-picardo |titolo=Voyager's Caretaker: An Interview with Robert Picardo |sito=Star Trek |editore=[[CBS Studios|CBS Studios Inc.]] |data=16 gennaio 2020 |lingua=en}}</ref>
|I got the part without understanding that the character would be the outsider, the Spock-like character. The character who initially inherited that was Data, who had no emotion and longed to be a real boy in the same way as Pinocchio. I thought that, because Tuvok was a Vulcan character, he would deal with those issues. Once I realized that I had gotten the plum role, it was a delightful surprise. I went from thinking I had the dullest role in the show to believing I may have the best role in the show. That was a little daunting.
|