Discussione:Pristina: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Pristina o Priština: Risposta |
→Pristina o Priština: Risposta |
||
Riga 151:
:::::::@[[Utente:Holapaco77|Holapaco77]] Si tratta comunque di una fonte autorevole in campo geografico e cartografico, quindi idonea per l'uso su WP, indipendentemente dalle sue scelte editoriali. Si nota anche che l'uso di toponimi in lingua locale non è assoluto, si vedono infatti Zagabria, Belgrado, Tirana e Lubiana in italiano. --<mark style="background-color: #2c2f73;">[[Utente:Endryu7|<span style="font-family:Calibri; color:#FFFFFF">Endryu7</span>]]</mark><sup>[[Discussioni utente:Endryu7|<b style="color:#0bb582">''msg''</b>]]</sup> 18:16, 3 feb 2025 (CET)
::::::::Sul fatto che DeA sia autorevole non discuto, ma dico che "quella" mappa che hai indicato tu non va bene per gli standard di it.wiki, perché nessun italiano dice "vado a Marseille", "sono stato a Zürich", "saluti da Zadar", "ho visitato il memoriale di guerra dei caduti di Kefallonià", ecc. --[[Utente:Holapaco77|Holapaco77]] ([[Discussioni utente:Holapaco77|msg]]) 20:00, 3 feb 2025 (CET)
:::::::::Beh sì, mi sembra che De Agostini abbia adottato una linea in materia decisamente minoritaria. Quindi ne teniamo conto, poiché è una fonte autorevole e dobbiamo farlo, ma non significa che ci si debba conformare ad essa, in questo come in altri casi. Stasera conto di portare come promesso un'analisi delle fonti. ----[[Utente:Friniate|<span style="color:#B20000;">'''Friniate'''</span>]] [[Discussioni utente:Friniate|<span style="color:black; font-size:100%"> ✉ </span>]] 20:07, 3 feb 2025 (CET)
|