Pietro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Epigeo (discussione | contributi)
Ho modificato la nota della voce in ligure.
Bibliografia: sistemazione
 
Riga 1:
{{nota disambigua}}
{{Prenome|Pietro|italiano|M}}<ref name=behind>{{cita web|lingua=en|url=https://www.behindthename.com/name/peter|titolo=Peter|sito = Behind the Name|accesso=16 aprile 2015}}</ref><ref name=cruscaferrari>{{cita|Accademia della CruscaFerrari|p. 697|Crusca}}.</ref><ref name=galgani>{{cita|Galgani|pp. 418, -419.|Galgani}}.</ref><ref name=degrandis>{{cita|De Grandis|p. 295|DeGrandis}}.</ref><ref name=etimo>{{cita web|lingua=en|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=Peter|titolo=Peter|sito = Online Etymology Dictionary|accesso=16 aprile 2015}}</ref><ref name=lastella>{{cita|La Stella T.|p. 292|LaStella}}.</ref>.
 
==Varianti==
* Maschili
** [[Ipocoristici]]: [[Piero]]<ref name=behind/><ref name=cruscaferrari/><ref name=galgani/><ref name=lastella/>
** [[Alterazione (linguistica)|Alterati]]: Pietrino<ref name=galgani/>, Petrone<ref name=cruscaferrari/>, Petroncino<ref name=cruscaferrari/>
** [[Nome composto|Composti]]: Pietrangelo, [[Pierantonio (nome)|Pietrantonio]]<ref name=cruscaferrari/>
* Femminili: [[Pietra (nome)|Pietra]]<ref name=cruscaferrari/><ref name=galgani/><ref name=lastella/>
 
===Varianti in altre lingue===
Riga 43:
* [[Lingua gaelica irlandese|Irlandese]]: Peadar, Piaras
* [[Lingua islandese|Islandese]]: Pétur
* [[Lingua latina|Latino]]: Petrus<ref name=cruscaferrari/><ref name=etimo/>
* [[Lingua lettone|Lettone]]: {{Senza fonte|Pēteris}}
*[[Lingua ligure|Ligure]]: Peo<ref name="conseggio-ligure.org">{{cita web|url=https://conseggio-ligure.org/dicionaio/deize/pietro/|titolo=Pietro|sito=Diçionäio italian-zeneise|accesso=24 luglio 2025}}</ref>
Riga 98:
==Origine e diffusione==
[[File:Pope-peter pprubens.jpg|thumb|upright=1|''[[San Pietro]]'', di [[Peter Paul Rubens]]]]
Deriva dal nome [[greco biblico|greco]] Πετρος (''Petros''), passato in [[lingua latina|latino]] come ''Petrus'', che vuol dire letteralmente "roccia", "pietra"<ref name=behind/><ref name=cruscaferrari/><ref name=galgani/><ref name=degrandis/><ref name=etimo/><ref name=lastella/><ref name=albaiges/>; esso è la traduzione, usata nella maggioranza delle versioni del [[Nuovo Testamento]], del nome [[Cefa (nome)|Cefa]], di origine [[lingua aramaica|aramaica]] e di identico significato, che era l'appellativo dato da [[Gesù]] (in [[Vangelo di Matteo|Mt]] {{Passo biblico|Mt|16,13-20|libro=no}}) all'[[Pietro apostolo|apostolo Simone]] (poi noto come Simon Pietro o solo Pietro)<ref name=behind/><ref name=galgani/><ref name=etimo/><ref name=lastella/><ref name=albaiges/>.
 
La figura di Pietro, considerato il primo [[Papa]] e venerato come santo dai [[cristianesimo|cristiani]], permise al nome di diffondersi in varie forme in tutto il mondo cristiano sin dai primi secoli<ref name=behind/><ref name=galgani/><ref name=etimo/>, rafforzandosi poi ulteriormente grazie al culto di altri santi così chiamati<ref name=galgani/>.
Riga 352:
 
==Bibliografia==
* {{cita libro|autorecognome=[[AccademiaAlbaigès dellai Crusca]]Olivart|nome=Josep M.|titolo=Diccionario de nombres de personas|url=httphttps://books.google.it/books?id=zLc9AAAAYAAJA_KHaYiixzwC&printsecpg=frontcover&hlPA199|edizione=it#v=onepage&q=Pietro&f=false3|titolocittà=Dizionario della lingua italiana - Volume VIIBarcelona|editore=TipografiaUniversitat dellade MinervaBarcelona|cittàanno=Padova1993|annoannooriginale=18301984|lingua=es|ISBN=84-475-0264-3|cid=CruscaAlbaigès}}
* {{cita libro|cognome=De Grandis|nome=Vito Maria|titolo=Dizionario etimologico-scientifico delle voci italiane di greca origine usate in letteratura, metafisica, fisica, chimica, matematica, astronomia, botanica, geografia, storia, mitologia, giurisprudenza e belle arti|url=https://books.google.it/books?id=HS4qAAAAYAAJ&pg=PA295|città=Napoli|editore=nella Stamperia Francese|anno=1824|SBN=BRIE000273|cid=DeGrandis}}
* {{cita libro|cognome=Albaigès i Olivart|nome=Josep M.|url=http://books.google.it/books?hl=it&id=A_KHaYiixzwC&q=pedro#v=snippet&q=pedro&f=false|titolo=Diccionario de nombres de personas|editore=Edicions Universitat Barcelona|anno=1993|isbn=84-475-0264-3|cid=Albaigès}}
* {{cita libro|cognomeautore-sezione=De[[Claudio GrandisErmanno Ferrari]]|nomesezione=VitoVocabolario de' nomi proprj sustantivi tanto d'uomini che di Mariafemmine|url=httphttps://books.google.it/books?hl=it&id=HS4qAAAAYAAJ2etPAAAAcAAJ&qpg=pietro#v=snippet&q=pietro&f=falsePA697|titolo=Dizionario etimologico-scientificodella dellelingua vociitaliana|curatore1=[[Fortunato italiane di grecaFederici]]|curatore2=[[Luigi origineCarrer]]|volume=7|città=Padova|editore=Stamp.nella franceseTipografia della Minerva|anno=18241830|pp=571-732|SBN=UFIE001849|cid=DeGrandisFerrari}}
* {{cita libro|cognome=Galgani|nome=Fabio|titolo=Onomastica maremmana|url=httphttps://books.google.it/books?hl=it&id=IDr4AgAAQBAJ&q=Pietro#v=snippet&q=Pietro&fpg=falsePA418|titolocittà=OnomasticaMassa MaremmanaMarittima|editore=Centro Studi Storici "A. Gabrielli"|anno=2005|SBN=RT10113113|cid=Galgani}}
* {{cita libro|cognome=La Stella T.|nome=Enzo|titolo=Santi e fanti -. Dizionario dei nomi di persona|città=Bologna|editore=Zanichelli|isbnanno=2009|annooriginale=1993|ISBN=978-88-08-06345-8|città=Bologna|anno=2009|cid=LaStella}}
 
==Altri progetti==