Full Metal Jacket: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Edizione italiana: stile delle virgolette
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile Modifica da mobile avanzata
 
Riga 134:
Il doppiaggio italiano fu eseguito dalla Kamoti Cinematografica e diretto da [[Mario Maldesi]] su dialoghi di Riccardo Aragno.
 
Nella versione originale, l'istruttore Hartman si presenta come «Gunnery Sergeant Hartman"», ovvero con il grado di [[Gunnery Sergean»Sergeant|sergente d'artiglieria]], inferiore rispetto a quello di [[sergente maggiore]] con cui si presenta nella versione italiana. La voce italiana del sergente è dell'attore [[Eros Pagni]], il quale riuscì a replicare efficacemente il modo di parlare veloce e perentorio del personaggio e del suo interprete originale. La ragazza-cecchino vietnamita è invece doppiata da [[Ilaria Stagni]], in seguito nota per il doppiaggio di [[Bart Simpson]].
 
Nella versione originale Leonard viene soprannominato "[[Gomer Pyle]]", dal personaggio della serie commedia televisiva ''[[The Andy Griffith Show]]'', inedita in Italia.