Notre-Dame de Paris (spettacolo musicale): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 18:
== Accoglienza ==
 
Accolto con un successo senza precedenti nel paese d' origine (è tuttora lo spettacolo musicale di maggior successo nella storia di Francia), ''Notre Dame de Paris'' ha suscitato la viva ammirazione di gran parte della critica francese, soprattutto per quanto riguarda i testi di Plamondon e le musiche di Cocciante. Anche la messinscena, nonostante qualche dissenso, è stata generalmente apprezzata per aver saputo innovare abilmente il tradizionale stile registico deidegli musicalspettacoli musicali. Apprezzate nel complesso le interpretazioni dei cantanti, mentre i melomani hanno espresso il loro dissenso per l' uso di basi musicali preregistrate. L' edizione francese dello spettacolo è entrata nel [[Guinnes dei Primati]] come illo musicalspettacolo con musiche di maggior successo nel primo anno di rappresentazione (record precedentemente detenuto da [[Miss Saigon]] e attualmente da [[Wicked (musical)|Wicked]]) e ha raggiunto nel corso degli anni un pubblico complessivo stimatodichiarato indi oltre quattro milioni di persone).
 
Un analogo trionfo è stato tributato allo spettacolo in Italia, dove ha superato largamente qualsiasi opera popolare precedente in termini di fama ed incassi, aprendo la strada ad un genere sino ad allora non molto conosciuto e portando fama ai principali interpreti. Gli organizzatori dichiarano quasi due milioni di spettatori in Italia.
 
Le edizioni presentate in altre nazione hanno avuto esiti contrastanti, per quanto generalmente positivi. Se la mentalità aperta dei paesi dell' area tedesca (dalla radicata e poliedrica tradizione di musicalspettacoli musicali) ha permesso allo spettacolo di ottenere un buon successo nonostante la sua impostazione non tradizionale, molto meno felice è stato l' impatto con il mondo anglosassone, che perlopiù non ha gradito l' impostazione generale dello spettacolo (sebbene diversi critici abbiiano speso parole di lode per la musica di Cocciante), criticando in particolare la regia statica e antiteatrale e la mancanza di vera intensità drammatica. Alquanto criticata è stata inoltre la traduzione inglese dei testi.
Le altre produzioni internazionali sono state generalmente accolta abbastanza bene, così come soddisfacente, in termini incassi, è stato il recente Tour in Asia.