Discussione:Squallor: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 39:
:Ok con riserva alla cancellazione della voce ''Bambini'' anche se pierpaolo resta un eterno bambino e poi c'è sempre Capa di Bomba (a chi vuoi più bene...).
:In merito alle tematiche andrebbe deciso se mantenere le attuali suddivisioni o inglobare il tutto in un paragrafo di ampio respiro; per quanto concerne i "remake" ricordo ''Fantasy'' degli [[EW&F]] ripresa in ''Prefatio Fantasy'', ''Unisex'' (''Fiesta'' cantata da R. Carrà), ''Je t'aime, moi non plus'' (Ne me tiréz plus), Private Investiagations dei [[Dire Straits]] (''Avida'') e, chiaramente, la marcia trionfale dall'Aida. --[[Utente:Pino alpino|pino_alpino]] ([[Discussioni utente:Pino alpino|msg]]) 00:46, 22 ago 2008 (CEST)
Si può fare in un modo o nell'altro, dipende quanto può scaturire da una singola voce. Quanto a Pierpaolo era una figura troppo a stante per includerla in una voce marginale.
Sui remake bisogna prestare attenzione tra le citazioni e i prestiti con tanto di copyright. Tra i prestiti c'è Fantasy, c'è la marcia trionfale di Verdi, c'è Michelle dei Beatles che apre ''uccelli d'italia'', c'è "Fiesta", le parodie di ''sono una donna non sono una santa'' e ''angeli negri'', e poi "A chi lo do stasera" e altre che ora non mi vengono in mente. Sono invece citazioni, come spiego nella scheda di [[38 luglio]], sia la base di Ne me tirez plus, sia quella che fa da sottofondo a Avida, e la quasi totalità delle altre canzoni a sketch. Non è facile scovarle tutte, alcune sono più nascoste. A memoria mi viene in mente la già menzionata Pret-a-porter da Gioca-jouer, Fragolone dj da Relax dei Frankies, Tombeado da Soleado, Mortò veneziano, La isla bonita da Pierpaolo a Beverly Hill, I love my disco baby da Love to love you baby, qualcosa di Santana in Nottingham, una canzone di Mario Merola in Scarognata ecc ecc.. tutte queste non sono cover ma citazioni. (Mario Bonatti da altro pc)
|