Community Relations/Community collaboration in product development/Tech ambassadors and translators/ko: Difference between revisions

Content deleted Content added
Created page with "피드백 전용 기간은 8월 8일 화요일부터 22일까지 진행되었습니다."
Created page with "토론 페이지에 있는 2개의 "메가 스레드"에서 더 많은 생각을 공유할 수 있는 기회가 여전히 있습니다. 이것은 거의 진행 중인 대화입니다. 활성 기술 대사의 수만 추적하기로 결정한 경우에도 커뮤니티와 항상 이러한 주제 및 관련 주제에 대해 논의할 수 있습니다. 우리는 위키마니아 몬트리올에서 주제에 대해 직접 대화를 나눴고, 읽고 싶은 [$etherpad 메모를..."
Line 12:
피드백 전용 기간은 8월 8일 화요일부터 22일까지 진행되었습니다.
 
토론 페이지에 있는 2개의 "메가 스레드"에서 더 많은 생각을 공유할 수 있는 기회가 여전히 있습니다. 이것은 거의 진행 중인 대화입니다. 활성 기술 대사의 수만 추적하기로 결정한 경우에도 커뮤니티와 항상 이러한 주제 및 관련 주제에 대해 논의할 수 있습니다.
You still have the opportunity to share further thoughts in the 2 "mega-threads" on the talk page: this is pretty much an ongoing conversation. Even if we have taken the decision to only start tracking the number of active tech ambassadors, we're always open to discussing these and related topics with the community.
We've우리는 had위키마니아 an몬트리올에서 in-person주제에 chat대해 on직접 the대화를 topic나눴고, at읽고 Wikimania Montreal, and싶은 [https://etherpad.wikimedia.org/p/CL_Infomal_Session we메모를 collected notes수집했습니다] if you would like to read them.
 
If you're already onboard with being more involved, testing new features, giving or gathering feedback on more complicated issues, and generally being your community's hero, just sign up in our tables (linked below).