Uno scrittore arabo musulmano del [[X secolo]], [[Ahmad ibn Fadlan]], produsse la descrizione di un funerale di un capo clan scandinavo,<ref name="Harrison79"/> probabilmente svedese,<ref name="steins88">Steinsland & Meulengracht Sørensen 1998:88</ref> che era impegnato in una spedizione lungo la [[rotta commerciale del Volga|rotta orientale]].<ref name="steins88"/> Il resoconto è una fonte unica sulle cerimonie che circondavano il funerale vichingo,<ref name="steins88"/><ref name="steins90">Steinsland & Meulengracht Sørensen 1998:90</ref> di un capo clan o di un re.<ref name="steins90"/>
Il capo clan morto venne messo in una tomba temporanea che venne ricoperta per dieci giorni, fino a quando non vennero cuciti nuovi vestiti per la salma. Una delle sue donne [[thrall]] si offrì volontaria per unirsi a lui nell'aldilà venne controllata giorno e notte, e le venne data una grande quantità di bevande intossicantiinebrianti mentre ella cantava contenta. Quando giunse il momento della cremazione, theytirarono pulleda hisriva longshipla ashoresua andimbarcazione pute itla onposero asu platformuna ofpiattaforma wood,in andlegno. theyNell'imbarcazione madevenne aapprontato bedun forletto theper deadil chieftaincorpo ondel thecapo shipclan. Thereafter,Subito andopo olduna womanvecchia referreddonna toindicata as thecome l'"AngelAngelo ofdella DeathMorte" putpose cushionsdei oncuscini thesul bedletto. She wasEra responsiblela forresponsabile thedel ritualrituale.<ref name="steins88tr">TranslatedTradotto fromda Steinsland & Meulengracht Sørensen 1998:88</ref>
A questo punto il capo clan venne disinterrato e vestito con i nuovi abiti. Nella sua tomba ricevette bevande inebrianti, frutti e uno strumento musicale a corda. Il capo clan venne posto nel suo letto attorniato da tutte le sue armi e dai doni funerari. Vennero quindi presi due cavalli e fatti correre fino a farli sudare. i cavalli vennero poi fatti a pezzi e la loro carne gettata nella nave. Infine vennero sacrigicati una gallina e un gallo.<ref name="steins88tr"/>
Then they disinterred the chieftain and gave him new clothes. In his grave, he received intoxicating drinks, fruits and a stringed instrument. The chieftain was put into his bed with all his weapons and grave offerings around him. Then they had two horses run themselves sweaty, cut them to pieces, and threw the meat into the ship. Finally, they sacrificed a hen and a cock.<ref name="steins88tr"/>
Meanwhile,Nel thefrattempo thrallla girlschiava wentpassò fromda oneuna tenttenda toall'altra theed otherebbe andrapporti hadsessuali sexualcon intercoursegli with the menuomini. EveryOgnuno mandi toldessi herdel disse "telldi youral mastertuo thatpadrone Iche didl'ho thisfatto becauseper ofvia mydel lovemio toamore himper lui".While inNel thepomeriggio afternoon,la theyragazza movedvenne theportata thrallpresso girlun toqualcosa somethingche that looked likesomigliava a doorun frame,telaio wheredi sheuna wasporta, lifteddove onvenne thesollevata palmsa ofbraccia thetre menvolte threedagli timesuomini. EveryOgni timevolta, thela girlragazza tolddisse ofciò whatche she sawvedeva. TheLa firstprima time,volta shevide sawil herproprio fatherpadre and mother,e thela secondpropria timemadre, shela sawseconda allvide hertutti relatives,i andsuoi theparenti, thirde timela sheterza sawvolta hervide masteril insuo thepadrone afterworldnell'aldilà. There,Questo itera wasverde greene andbello beautifule andassieme togethera withlui him,vide sheuomini sawe menragazzi. andLa youngschiava boys.vide Sheche sawil thatpadrone herla masterchiamava beckoned fora herse.<ref name="steins88tr"/> ByUsando usingbevande intoxicatinginebrianti drinks,essi theypensavano thoughtdi tomettere putla theragazza thrall girl in an ecstaticuna trance thatestatica madeche herla psychicrendesse andsensitiva throughe thetramite symbolicl'interazione actionsimbolica withcon thela door frameporta, she would thenella seepotesse intoguardare thedentro realmil ofregno thedei deadmorti.<ref name="steins90">Steinsland & Meulengracht Sørensen 1998:90</ref> TheLo samestesso ritualrituale alsoappare appearsanche in thenel Icelandicbreve shortracconto storyislandese ''[[Völsa þáttr]]'', wheredove twodue paganuomini Norwegianpagani mennorvegesi liftsollevano thela ladypadrona ofdi thecasa householdsopra overun atelaio doordi frameporta toper helpaiutarla hera lookguardare into the otherworldnell'oltretomba.<ref name="harrison57ff">Harrison & Svensson 2007:57ff</ref>
Successivamente, la ragazza venne portata alla nave. Ella si tolse i braccaletti e li diede alla donna anziana. Poi si tolse gli anelli dalle dita e li consegnò alle figlie della donna anziana che la avevano tenuta d'occhio. La ragazza venne portata a bordo della nave, ma non le fu permesso di entrare nella tenda dove giaceva il capo clan morto. La ragazza ricevette diversi recipienti di bevande inebrianti e cantò e diede l'addio ai suoi amici.<ref name="steins88ftr"/>
Thereafter, the thrall girl was taken away to the ship. She removed her bracelets and gave them to the old woman. Thereafter she removed her finger rings and gave them to the old woman's daughters, who had guarded her. Then they took her aboard the ship, but they did not allow her to enter the tent where the dead chieftain lay. The girl received several vessels of intoxicating drinks and she sang and bid her friends farewell.<ref name="steins88ftr"/>
La ragazza venne quindi spinta nella tenda e gli uomini iniziarono a battere sui loro scudi in modo che non si potessero sentire le sue urla. Sei uomini entrarono nella tenda per giacere con la ragazza, dopodichè la posero sul letto del capo. Due uomini la afferrarono per le mani e due i polsi. L'Angelo della Morte mise una corda attorno al suo collo e mentre due uomini tiravano la corda, la vecchia donna accoltellava la ragazza tra le costole. Successivamente i parenti del capo clan morto arrivarono con una torcia accesa e diedero alle fiamme la nave.<ref name="steins88ftr"/> Si narra che il fuoco faciliti il viaggio verso il reame dei morti, ma sfortunatamente, il resoconto non dice verso quale reame il deceduto fosse diretto.<ref name="steins90"/>
Then the girl was pulled into the tent and the men started to beat on the shields so her screams could not be heard. Six men entered into the tent to have intercourse with the girl, after which they put her onto her master's bed. Two men grabbed her hands, and two men her wrists. The angel of death put a rope around her neck and while two men pulled the rope, the old woman stabbed the girl between her ribs with a knife. Thereafter, the relatives of the dead chieftain arrived with a burning torch and set the ship aflame.<ref name="steins88ftr"/> It is said that the fire facilitates the voyage to the realm of the dead, but unfortunately, the account does not tell to which realm the deceased was to go.<ref name="steins90"/>
Afterwards,In aseguito roundun barrowtumulo wasrotondo builtvenne overcostruito thesulle ashesceneri ande inal thesuo centrecentro ofvenne theeretto moundun theybastone erectedin alegno staffdi of birch woodbetulla, wheredove theyvennero [[runicincisi alphabet|carved]]il thenome namesdel ofcapo theclan deadmorto chieftaine anddel hissuo kingre. ThenInfine theytutti departedpartirono incon le theirproprie shipsnavi.<ref name="steins88ftr">Translated from Steinsland & Meulengracht Sørensen 1998:88ff</ref>
<!--
===Sacrifici umani===
[[Immagine:Bödeln (1914), nr 241.jpg|right|thumb|100px|Sketch of the executioner during a pagan Norse sacrifice by [[Carl Larsson]], for ''[[Midvinterblot]]''.]]
|