Discussione:Computer: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 150:
:::Non mi pareva che si stesse votando per ora, ma discutendo, o sbaglio? Per quali motivi sei contrario? Abbiamo un termine in lingua italiana (wikipedia consiglia sembre di usare la lingua propria dell'edizione ove possibile, e qui è possibile) e tecnico, usare un termine in lingua straniera andrebbe apertamente contro le linee guida. PS. per quanto riguarda le votazione leggi qui [[http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:VOTAZIONI#I_sondaggi_non_sono_giusti]]--[[Utente:Crepuscolo1910|Crepuscolo1910]] ([[Discussioni utente:Crepuscolo1910|msg]]) 09:10, 20 mar 2009 (CET)
L'ho rimessa al suo posto perche' non sta ne' in cielo ne' in terra. La regola non dice di usare il termine italiano, ma quello piu' usato. Di quello che fanno le altre wiki non ce ne frega niente, perche' loro usano veramente i termini raton e souris quando parlano del mouse, o Computadora e Ordinateur parlando del computer. I termini informatici in Italia sono noti col termine inglese, e quindi si usa quello. '''''<span style="font-size:medium;font-family:Comic Sans MS">[[Utente:Jalo|<span style="color:#BB0011">J</span>]][[Discussioni utente:Jalo|<span style="font-size:small;color:#DD2233">alo</span>]]</span>''''' 09:16, 20 mar 2009 (CET)
:::Wikipedia spagnola usa il termine spagnolo, wikipedia francese usa il termine francese, noi usiamo il termine inglese. Non vedo coerenza ne tantomeno logica, sono basito per una scelta del genere. Per quanto riguarda l'utilizzo ti assicuro che in campo tecnico si utilizza il termine "elaboratore", anche nei testi scolastici è riportato questo termine così come in quelli tecnici. Questa è una violazione aperta alle linee guida di Wikipedia.--[[Utente:Crepuscolo1910|Crepuscolo1910]] ([[Discussioni utente:Crepuscolo1910|msg]]) 09:19, 20 mar 2009 (CET)
|