Tōrāh: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 16:
 
==Struttura dei 5 libri==
La Torah non è una completa e sistematica legislazione, ma una base [[filosofia|filosofica]] di tipo generale e un gran numero di leggi specifiche; e contiene anche la [[storia]] sacra del popolo d'Israele a cominciare dalla creazione del mondo. Le leggi sono spesso la reminiscenza di abitudini esistenti nell'anticoAntico orienteOriente, ma hanno delle importanti variazioni concettuali rispetto ad esse.
 
La struttura del libro del ''Deuteronomio'' è differente dai precedenti, così talvolta i primi libri della Bibbia sono conosciuti come Tetrateuco (4 libri).
Dal punto di vista storico il sesto libro della bibbiaBibbia, il libro di [[Giosuè]], è la prosecuzione del Deuteronomio, per cui qualche autore parla di Esateuco.
 
I Samaritani avevano la loro versione della Torah contenente molte varianti, molto più vicine alla versione greca dei [[Septuaginta|Settanta]] che al [[Testo masoretico|testo Masoreticomasoretico]], portando alla conclusione che il testo samaritano si avvicina a versioni che erano comuni in [[Palestina]] ma sono state rigettate dai [[Masoreti]].
 
==Il punto di vista ebraico sulla Torah==
La Torah è il documento primario dell'ebraismo ed è la sorgente delle [[613 mitzvot]] (613 precetti) e della maggior parte della sua struttura etica.<br>
Secondo la tradizione questi libri furono dati a [[Mosè]] da Dio sul [[Monte Sinai]], il dettato include sia le citazioni che ogni parola contenuta nel testo, anche frasi del tipo: ''Dio parlò a Mosè...''.
I [[rabbino|rabbini]] hanno considerato che non soltanto le parole forniscono un messaggio divino ma sono anche portatrici di un messaggio che si estende oltre loro.<br>
Hanno sostenuto che anche il più piccolo segno della lettera ebraica è stato messo là da Dio come insegnamento. A monito di questo viene posta una yod nella frase: ''Io sono il Signore tuo Dio'' ed in quella spesso ripetuta: ''E Dio disse a Mosè'' poiché la yod è il più piccolo segno indipendente dell'[[alfabeto ebraico]].
 
Nella stessa maniera rabbi [[Akiva]], che morì nell'anno [[135]] disse che aveva imparato una nuova legge da ogni ''et'' della Torah ([[Talmud]], trattato Pesachium 22b); la parola ''et'' non ha alcun significato da sola, serve soltanto a segnalare il caso accusativo.<br>
Cioè per concludere, secondo la tradizione ebraica ortodossa la frase ''E Dio disse a Mosè'' è tanto importante quanto lo è quello che Dio ha detto a Mosè.
 
Riga 38:
 
==L'origine della Torah==
Come affermato in precedenza il punto di vista tradizionale è che la Torah èsia stata dettata direttamente da Dio a Mosè e messa per iscritto prima della morte di Mosè.
 
Alcuni studi moderni iniziati alla fine del [[XIX secolo]] affermano che il testo della Torah sembra essere stato redatto unendo differenti precedenti sorgenti: questa teoria è nota come [[Ipotesi Documentale]], anche chiamata teoria ''JEDP''.
 
==Traduzioni==
Traduzioni di questi libri esistono da più di 2000 anni, la più antica e famosa delle quali è quella greca detta dei [[Septuaginta|settantaSettanta]] che, secondo la leggenda, si dice sia stata voluta da un [[faraone]] della [[dinastia tolemaica]].
 
La più conosciuta traduzione dell'antichità è forse quella del [[Targum]] di [[Onkelos]] il Proselita, la quale è ancora usata come strumento per gli studi della Torah e citata ampiamente da [[Rashi]] in dibattiti di [[etimologia]].
 
La Torah, che sta alla base del [[Vecchio Testamento]] cristiano, ebbe la sua ufficializzazione terminologica solo intorno al [[VII secolo]] dCd.C. Infatti prima di tale periodo della Torah esistevano più versioni che differivano nelle interpretazioni delle singole parole. Causa di ciò risiede nella natura consonantica della lingua ebraica. L'ebraico scritto infatti non ha vocali, queste sono inserite mentalmente da chi legge a seconda del contesto. Un esempio in [[Lingua italiana|italiano]] potrebbe essere dato dalle due lettere "CS", le cui possibili vocalizzazioni possono essere, a causa del contesto, "CaSa", "CoSa", "CaSo", "CoSo". Prima del [[VII secolo]] dCd.C. ognuna delle quattro parole sarebbe potuta essere accettata, in quanto potenzialmente corretta.
 
== Voci correlate ==