Critiche ai Testimoni di Geova: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
circa le traduzioni |
croce, palo, croce nella corona |
||
Riga 98:
===Contestazioni sulla fedeltà della traduzione della Bibbia===
La traduzione della Bibbia fatta dai testimoni è stata criticata aspramente da moltissimi biblisti, grecisti e altri studiosi, in particolar modo da quelli di fama internazionale come il pastore Stedman e Hoekema, ma anche da biblisti interconfessionali, o da studiosi della lingua ebraica, assolutamenti laici. L'accusa principale è di aver volutamente manipolato e falsificato il testo sacro migliaia di volte (tutt'altra cosa che qualche sporadica traduzione errata che è rilevato esserci in tutte le traduzione: ne è esempio '
In riguardo alla traduzione, fulcro ne è la traduzione del tetradramma che indica il nome di Dio. Gli ebrei, per evitare che gli infedeli non credenti lo pronunciassero, lo trascrissero (successivamente) in modo che questi ultimi lo pronunciassero in modo errato, cioè proprio Jeova,
Ray Stedman, pastore presbiteriano,<ref> e' possibile ascoltare i suoi servoni in http://www.raystedman.org/bio.html</ref> nonché studioso e biblista accreditato nel mondo protestante, ha scritto: "Un accurato esame che va al di là dell'esteriore apparenza di erudizione dei traduttori, rivela un autentico miscuglio di fanatismo, ignoranza, pregiudizio e parzialità che viola ogni norma di critica biblica".
|