Old English: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
IlPisano (discussione | contributi)
m Risolvo disambigua Trinity College in Trinity College (Dublino) tramite popup
Identità collettiva degli Old English: traduzione dal celtico...
Riga 43:
Il primo riferimento noto al termine "Old English" risale al [[1580]]. La comunità Normanna precedente alla comunità degli Old English si definiva con diversi epiteti ma fu solo come risultato della crisi del 1580 che emerse una comunità di Old English.
 
[[Brendan Bradshaw]], nel suo studio sulla poesia del tardo XVI secolo, sottolinea che fra gli Irlandesi i Normanni erano chiamati ''Seanghaill'' ("Antichi Stranieri") ma anche ''Fionnghaill'' e ''Dubhghaill''. Egli afferma in una delle sue letture al [[Mícheál Ó Cléirigh Institute]] che i poeti si riferivano a quel ramo dei Normanni che erano stati completamente hibernizzati con l'epiteto di ''Seanghaill'' con lo scopo di garantire loro una futura memoria più duratura rispetto ai ''Fionnghaill'' (lett. "Stranieri biondi", cioè Vichinghi Norvegesi) e ai ''Dubhghaill'' (lett. "Stranieri bruni", cioè Vichinghi Danesi).
 
[[Categoria:Storia d'Irlanda]]