Anarada: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FixBot (discussione | contributi)
m Bot: aggiungo template {{Avvisounicode}} (vedi qui)
Riga 11:
Traduzione:
 
{{quote|Le anarade erano donne coi piedi di mula. Di giorno stavano coricate, la sera uscivano per mangiare le persone. Perciò a [[Roghudi|Rochudi]] la sera chiudevano la porta verso Agriddea e le Plache e così quelle non potevano entrare in paese. Le anarade andavano ala cavalciolicavalcioni di un ramo di sambuco.}}
 
Da ''Testi neogreci di Calabria'' (TNC), pp. 300-301.