Discussioni progetto:Medicina/Cronologia al 20 agosto 2013: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 628:
<br/>
<br/>
Io ti ho citato Croce Rossa Italiana, Ministero della Salute, siti di ASL e Ospedali, siti per avere ECM insomma come te lo devo spiegare, enti strutture che quei corsi li fanno. Non il resto del carlino e insiemeperilcuore.org.<br/><br/>
Riguardo a rianimazione capisco che alla persona comune possa suonare male perché fa pensare solo alle prime fasi, capisco che supporto renda meglio l’idea, ma qui dobbiamo attenerci alle fonti più diffuse e autorevoli anche qualora fossero più imprecise di DoppioM e insiemeperilcuore.org. Ma queste cose le sai già ora il tuo scopo sembra solo essere quello di mantenere il punto. Anche mari ha poi detto '''<<Concordo comunque con l'anonimo riguardo all'inesattezza della traduzione letterale "supporto ecc."; d'altra parte credo che mantenere la forma inglese sarebbe una soluzione salomonica. La mia proposta è questa: titolo della pagina in inglese (Advanced Cardiac Life Support o magari direttamente ACLS, sull'esempio di [[FANS|questa voce]]) e, nell'incipit, citare la traduzione libera "rianimazione cardiaca avanzata".''' Quando cambi idea anche tu ci avvisi. --[[Speciale:Contributi/151.53.88.12|151.53.88.12]] ([[User talk:151.53.88.12|msg]]) 14:54, 18 ago 2010 (CEST)
|