|
A causa dei suoi problemi di vista, Borges contò sempre più sull'aiuto della madre. Quando non poté più scrivere né leggere (non imparò mai a leggere il [[Braille]]) sua madre, alla quale era stato sempre molto affezionato, divenne la sua assistente personale.
===InternationalFama renowninternazionale===
Eight of Borges's poems appear in the 1943 anthology of Spanish American Poets by H. R. Hays.<ref>H. R. Hays, ed. (1943) ''12 Spanish American Poets''. New Haven: Yale University Press p118-139.</ref> <ref group='Notes' name='b'>The Borges poems in H. R. Hays, ed. (1943) ''12 Spanish American Poets'' are "A Patio," "Butcher Shop," "Benares," "The Recoleta," "A Day's Run," "General Quiroga Rides to Death in a Carriage," "July Avenue," and "Natural Flow of Memory."</ref> "[[The Garden of Forking Paths]]", one of the first Borges stories to be translated into English, appeared in the August 1948 issue of ''[[Ellery Queen's Mystery Magazine]]'', translated by [[Anthony Boucher]].<ref>[http://contento.best.vwh.net/s35.htm Index to Science Fiction Anthologies and Collections].</ref> {{Dead link|date=August 2010}} Though several other Borges translations appeared in literary magazines and anthologies during the 1950s, his international fame dates from the early 1960s.<ref>Borges, Jorge Luis (1998) ''Collected Fictions'' Viking Penguin. Translation and notes by Andrew Hurley. Editorial note p 517.</ref> In 1961 he received the first International Publishers' Prize, the ''Prix Formentor'', which he shared with [[Samuel Beckett]]. While Beckett had garnered a distinguished reputation in Europe and America, Borges was still largely unknown and untranslated in the English-speaking world and the prize stirred interest in his work. The Italian government named Borges ''Commendatore'' and the [[University of Texas at Austin]] appointed him for one year to the Tinker Chair. This led to his first lecture tour in the United States. In 1962 two major anthologies of Borges's writings were published in English by New York presses: ''[[Ficciones]]'' and ''[[Labyrinths]]''. In that year, Borges began lecture tours of Europe. In 1980 he was awarded the [[Balzan Prize]] (for Philology, Linguistics and literary Criticism) and the [[Prix mondial Cino Del Duca]]; numerous other honors were to accumulate over the years, such as the French [[Légion d'honneur|Legion of Honour]] in 1983, the [[Cervantes Prize]], and a Special [[Edgar Award|Edgar Allan Poe Award]] from the [[Mystery Writers of America]], "for distinguished contribution to the mystery genre".<ref>[http://mysterywriters.org/edgarsDB/edgarDB.php Mystery Writers of America. Edgar Award Database]. Retrieved 24 September 2007.</ref> {{Dead link|date=August 2010}}
Otto dei poemi di Borges furono inseriti nell'[[antologia]] del [[1943]] dei Poeti Spagnoli in America di Hays<ref>H. R. Hays, ed. (1943) ''12 Spanish American Poets''. New Haven: Yale University Press p118-139.</ref>
In 1967, Borges began a five-year period of collaboration with the American translator [[Norman Thomas di Giovanni]], through whom he became better known in the English-speaking world. He also continued to publish books, among them ''El libro de los seres imaginarios'' (''[[The Book of Imaginary Beings]]'', (1967, co-written with Margarita Guerrero), ''El informe de Brodie'' (''Dr. Brodie's Report'', 1970), and ''El libro de arena'' (''[[The Book of Sand]]'', 1975). He also lectured prolifically. Many of these lectures were anthologized in volumes such as ''Siete noches'' (''Seven Nights'') and ''Nueve ensayos dantescos'' (''Nine Dantesque Essays'').
"[[Il giardino dei sentieri che si biforcano]]", uno dei primi racconti dello scrittore ad essere tradotto in inglese, fu pubblicato sul numero dell'[[agosto]] [[1948]] de ''La rivista di Ellery Queen'', grazie al lavoro di [[Anthony Boucher]]. Benché diverse altre traduzioni di Borges furono pubblicate su diverse riviste ed antologie durante gli [[anni '50]], egli divenne realmente famoso nel [[anni '60|decennio successivo]]<ref>Borges, Jorge Luis (1998) ''Collected Fictions'' Viking Penguin. Translation and notes by Andrew Hurley. Editorial note p 517.</ref>.
Nel [[1961]] ricevetto infatti il primo premio internazionale degli editori, il ''Premio Formentor'', che divise con [[Samuel Beckett]]. Mentre, però, quest'ultimo aveva già guadagnato molta fama in [[Europa]] ed America, Borges era ancora praticamente sconosciuto nel mondo inglese ed il premio attirò molta attenzione sui suoi lavori. Il governo italiano nominò Borges ''Commendatore'' e l'Università di Austin, in Texas, lo assunse per un anno. Questo lo portò al suo primo tour di comizi negli [[Stati Uniti]]. Nel [[1962]] furono pubblicate due raccolte degli scritti di Borges in Inghilterra: ''[[Finzioni]]'' e ''Labirinti''. Nello stesso anno, Borges cominciò un tour di comizi in Europa.
Nel [[1967]] Borges inizio una collaborazione durata cinque anni con il traduttore americano [[Norman Thomas di Giovanni]], che gli consentì di diventare più famoso nel mondo anglofono. Continuò anche a pubblicare libri; tra questi ''El libro de los seres imaginarios'' (1967, scritto con Margarita Guerrero), ''El informe de Brodie'' (1970), e ''El libro de arena'' ('1975).
Tenne anche diverse conferenze, molte di queste raccolte in volumi come ''Siete noches'' e''Nueve ensayos dantescos''.
Nel [[1980]] gli fu conferito il [[Premio Balzan]] (filologia, linguistica e critica letteraria) ed il Premio Mondiale Cino del Duca; ottenne diverse altre onoreficenze lungo gli anni, come il Premio Cervantes, la [[legione d'onore]] francese ([[1983]]) ed anche uno Speciale [[Edgar Award|Premio Edgar Allan Poe]] conferitoglie dall'organizzazione [[Mystery Writers of America]] "per l'illustre contributo al genere giallo".
===Later personal life===
|