Discussione:Graffitismo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Titolo: nuova sezione
Riga 229:
== Titolo ==
 
È incredibile come in tutto il mondo venga usata la italiana parola "graffiti" e noi intitoliamo la nostra voce "graffiti writing". CheSe venganosi usatiusano i forestierismi quando nella nostra lingua non esistono traduzioni è un conto, ma rinominare qualcosa che esiste (e abbiamo inventato noi) in un'altra lingua (in inglese, solo perché è di moda) lo trovo veramente squallido. È come se chiamassimo gli spaghetti o il cappuccino "spagueti" e "capuchino" alla spagnola.
Ritorna alla pagina "Graffitismo".