Utente:Puxanto/Sandbox/Romanzo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 381:
{{quote|Da come parlate il volgare mi sembrate francese.<ref name=roncagliatrad>Traduzione di [[Aurelio Roncaglia]], cit., p. 1.</ref>|Vous me sanblez François au parler lo roman.}}
dove
Quando invece [[Brunetto Latini]], esule fiorentino in Francia, sente di specificare a proposito del suo ''[[Li livres dou Tresor|Tresor]]''
{{quote|E se qualcuno domandasse perché questo libro è scritto in volgare alla maniera dei francesi, mentre noi siamo italiani, dirò che è per due ragioni: primo perché mi trovo in Francia, secondo perché questa lingua è più gradevole e più accessibile a tutti.<ref name=roncagliatrad/>|Et se aucuns demandoit pour quoi cis livres est escris en roumanç, selonc le raison de France, puis ke nous somes italien, je diroie que c'est pour {{sic|.ii.}} raisons, l'une ke nous somes en France, l'autre por çou que la parleure est plus delitable et plus commune a tous langages.}}
|