Irregularities and exceptions in Interlingua: Difference between revisions

Content deleted Content added
Mandatory exceptions: Inserted a table.
m fix IPA using AWB
Line 6:
The speakers of the source languages don't perceive all deviations as irregular. For instance, Interlingua has two different words for English ''is'' (es) and ''are'' (son). While most English speakers will not find any thing abnormal about it, speakers of a few other languages may find the use of two words to express the concept of 'simple present' as unnecessary.
 
Interlingua is notable in the sense that unlike most auxiliary languages, that seek to minimise or eliminate any irregular aspects, Interlingua takes a flexible approach. It is mandatory to use certain exceptions in Interlingua while others have been kept optional.
 
==Mandatory exceptions==
Line 16:
|-
! Letter / Digraph
! Possible Pronunciations<ref>{{cite web|url=http://members.optus.net/~ado_hall/interlingua/gi/spelling/spelling_&_pronunciation.html|author=Alexander Gode & Hugh Blair|publisher=|title=Grammar of Interlingua (Second Edition)|language=english|date=2011-10-23}}</ref>
! Rules
! Examples
Line 26:
|-
| ch
| [k] </br> [ʧ] </br> [ʃ]
| like [k] in words of Greek origin </br> [ʧ] only in a few words (very rare) </br> [ʃ] in several words that come from the French
| cholera, chrome, echo </br> chic </br> machine, chef
|-
Line 126:
|}
 
There are also irregular pronouns that occur in ''guest words''. The common ones are ''tests'' (from 'test'), ''addenda'' (from 'addendum') and ''lieder'' (from 'lied').
 
===Numbers===
 
 
{|class="wikitable"