Content deleted Content added
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 5:
==2012==
On February 8, 2012 a press conference was held to open up the database. While Ma have said there are no political intentions. He did defend the use of [[traditional Chinese characters]].<ref name="taip1" /> He said [[Simplified Chinese characters]] are too streamlined, and there is no logic requiring pure memorization.<ref name="cna1">[http://www2.cna.com.tw/News/aALL/201202130253.aspx]</ref> For example the characters for [[Han Chinese|Han]] (漢), the surname [[Deng (surname)|Deng]] (鄧) and the word for theatre (戲) has no relation. But the simplified form make it appear as if they are related:(汉),(邓),(戏).<ref name="cna1" /> There were also questions from educational panels that this project may violate the "language neutrality act" (語言平等法) since Taiwan has many languages including aboriginal languages.<ref>[http://n.yam.com/lihpao/garden/201202/20120212357888.html]</ref>
Taiwan released a version at [http://chinese-linguipedia.org Chinese-linguipedia.org], and mainland China released their own version at [http://www.zhonghuayuwen.org Zhonghuayuwen.org].<ref>[http://www.chinataiwan.org/xwzx/la/201202/t20120209_2283566.htm]</ref><ref>[http://www.nownews.com/2012/02/08/301-2783135.htm]</ref>
|