Cacciatori di vampiri: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Marcol-it ha spostato la pagina Cacciatori di Vampiri a Cacciatori di vampiri: Convenzioni titoli italiani |
sistema un po' |
||
Riga 1:
{{Libro
|tipo = fantasy
|titolo = Cacciatori di
|titoloorig = The Rest Falls Away
|titolialt =
Riga 22:
|seguito = [[La condanna del Vampiro (romanzo)|La condanna del Vampiro]]
}}
'''''Cacciatori di
== Trama ==
Riga 34:
Il libro si conclude con Philip, da vampiro, che va a cercare Victoria in casa sua e si ritrova un paletto infilzato nel petto da sua moglie, che lo uccide.
== Copertina ==
La copertina di ''Cacciatori di
== Curiosità ==
In inglese il libro si intitola ''The Rest Falls Away'', che significa "il resto scivola via". In italiano invece è stato tradotto con qualcosa di più semplice e concreto. In tutti i titoli dei libri della saga viene ripreso il nome "vampiro" sebbene questo non accada in inglese.
== Edizioni ==
Riga 49 ⟶ 45:
|autore= Colleen Gleason
|altri= traduzione di Alessandro Pilo
|titolo= Cacciatori di
|anno= [[2007]]
|editore= [[Newton Compton editori]]
Riga 63 ⟶ 59:
{{Portale|letteratura}}
[[Categoria:Romanzi
|