Star Wars - Episodio I - La minaccia fantasma: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 165:
== Doppiaggio ==
* Lucas ha imposto per la Nuova Trilogia che il nome dei due droidi restasse uguale alla versione originale, quindi R2-D2 e C-3PO, al posto di C1-P8 e D-3BO (i nomi nella versione italiana della Trilogia Classica).
* La versione italiana del film è stata curata da
* Nella versione originale, [[Nute Gunray]] e [[Rune Haako]] hanno un leggero accento orientale al contrario della versione italiana, dove presentano un ben più caratteristico accento russo.
* C'è un grave errore di pronuncia per il nome del Senatore Palpatine: nella versione italiana viene pronunciato "Palpatàin", al posto della corretta pronuncia originale "Pàlpatin".
|