Plurima mortis imago: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: link errati in locuzioni latine
K.Weise (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Riga 1:
{{S|letteratura}}
La'''''Plurima mortis imago''''' è una [[locuzioni latine|locuzione]] [[lingua latina|latina]] '''Plurima mortis imago''', che tradotta letteralmente, significa ''«i tanti aspetti della morte'' (».<ref>[[Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[Eneide]], libro II, v. 369).</ref>
 
[[Enea]] continuando nel suo triste racconto a [[Didone]] ricorda l'ultima notte della città di [[Troia (Asia Minore)|Troia]] messa a ferro e fuoco dai Greci. In ogni dove sangue e lacrime, corpi trafitti dalle spade e orrendamente mutilati: la morte quella notte si presentò sotto i suoi molteplici e più disumani aspetti.
Riga 6:
== Voci correlate ==
*[[Locuzioni latine]]
== Note ==
<references/>
{{Portale|lingua latina}}