Guillem Raimon: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 22:
|Didascalia =
}}
Il nome compare in un manoscritto (H), mentre in un altro (P) risulta
| nome=Alfred
| cognome=Jeanroy
Riga 33:
| accesso=14 febbraio 2013
}}</ref>
{{quote|Aimeric, che vi par di tal novel marchese?<br />G. Raimon, ben lui mi par come egli è.<br />Aimeric, meglio vo' saper se a voi pare.<br />G. Raimon, e io pure, s'esser potesse.<br />Aimeric, buon padre vo' lui sembrar o frate,<br />G. Raimon, e io pur, ma figlio è di sua madre.||N'Aimeric, qe'us par d'aqest novel marques?<br />Guillelm Raimon, be me par aizo qe n'es.<br />N'Aimeric, meill volgra vos en pareges.<br />Guillelm Raimon, et eu ben, s'esser poges.<br />N'Aimeric, lo bon paire volgra sembles o.l fraire,<br />Guillelm Raimon, et eu be, mas fils es de sa maire.<ref>Questo scambio "verso a verso" di ''coblas'' rappresenta un caso estremo.
</ref>|lingua=oc}}
==Note==
| |||