「精神世界」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Doomreaper (会話 | 投稿記録) 若干推敲 |
|||
13行目:
1990年代までよく使われていた精神世界という言葉は死語になってはいないが、代わりに「スピリチュアリティ」という言葉が聞かれるようになった。島薗の指摘するところでは、精神性と訳しうるスピリチュアリティは言葉の意味の上でも精神世界と近縁関係にあるとみることができる<ref>[[#Shimazono2007b|島薗 2007b]], p. 5.</ref>。
スピリチュアリティ ({{lang-en|Spirituality}}) はもともとキリスト教において時代や場面によってさまざまな意味に使われてきた語であるが、神学用語としては「霊性」と訳され、殊に20世紀に入ってから注目されるようになった概念である<ref>『岩波 キリスト教辞典』1213頁</ref><ref>キリスト教の霊性の定義には「超感覚的な現実に触れることを可能にする態度、信条、行為」(『キリスト教神学事典』佐柳文男訳、596頁)などがある。</ref>。その一方で、1970年頃から盛んになってきたニューエイジ運動では、伝統的なキリスト教の枠を超えた新しいスピリチュアリティが展開され<ref>[[#Shimazono2007b|島薗 2007b]], p. 74.</ref>、北米では特に1980年代から spirituality という言葉がよく聞かれるようになった。日本でも1990年代後半からスピリチュアリティというカタカナ語が使われるようになり<ref>[[#Shimazono2010|島薗 2010]], p. 598.</ref>、中でも[[ホスピス]]や[[死生学]]の分野では形容詞の「スピリチュアル」や抽象名詞の「スピリチュアリティ」が用語として定着した。2000年代に入るとそれらとは別の流れでスピリチュアルという言葉が
==世界観==
|