Anime: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunta sezione sull'impatto culturale |
|||
Riga 73:
L'animazione giapponese ha avuto un significativo impatto sulla cultura dei giovani italiani nati dal 1970 in avanti, la cui infanzia è stata caratterizzata dalle serie di animazione giapponesi. In particolare per la prima generazione di spettatori di anime, quella degli anni '70, i personaggi delle serie giapponesi dell'epoca sono diventati un topos letterario, nonchè un elemento di identificazione generazionale, permeando la cultura popolare anche a livello di massa (si pensi ad esempio ai numerosi riferimenti all'animazione giapponese contenuti nei brani di [[Caparezza]]). Su Internet, questo ha dato luogo a punti di ritrovo virtuale molto partecipati, come il [[newsgroup]] [[it.arti.cartoni]].
Questo discorso vale in particolare per un fenomeno tutto italiano, quello delle sigle televisive degli anime: ritenendo gli originali cantati in giapponese inadatti ai bambini italiani, sin dalla fine degli anni '70 essi vennero sostituiti da brani appositamente realizzati in lingua italiana, spesso scritti da
== Relazioni internazionali ==
|