Rodrigo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
fonto, amplio, sistemo
Riga 31:
 
==Origine e diffusione==
Deriva dal nome germanico ''Hroderich'', composto dalle [[radice (linguistica)|radici]] ''hrod'' (o ''hroth'', "fama", "gloria") e ''ric'' (o ''rich'', ''rikja'', "potente", "potere", "ricco")<ref name=behind/><ref name=burgio/>; il significato può essere interpretato come "famoso potere"<ref name=behind/>, "potente di gloria"<ref name=burgio/> o "ricco di gloria"<ref name=santi/>. Il nomeprimo germanicoelemento avevasi ritrova anche alcunein forme[[Rosalinda]], [[parolaRoswitha imparentata(nome)|imparentateRoswitha]]<ref name=behind/>, una[[Rolando]] delle quali, ile [[lingua norrena|norrenoRoberto]] ''Hrœrekr'', derivanomentre siail lasecondo, formacomunissimo russanei Рюрикnomi (''Rurik'')<ref>{{citadi web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/rurik|titolo=Rurik|editore=Behindorigine the Name|accesso=13-03-2013}}</ref> che la irlandese ''Ruarc'' (che però potrebbe basarsi anche direttamente sul termine ''ruarc''germanica, "tempesta")<ref>{{citasi web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/ruarc|titolo=Ruarc|editore=Behindriscontra thead Name|accesso=13-03-2013}}</ref>. Va notato inoltre che,esempio in [[GallesEnrico]], il nome [[RhydderchOdorico]] viene a volte considerato un derivato di Rodrigo<ref>{{cita web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/rhydderch|titolo=Rhydderch|editore=Behind the Name|accesso=13-03-2013}}</ref>, e anche l'irlandese [[RuaidhríUlderico]], viene[[Teodorico talvolta(nome|Teodorico]] correlatoe avia questo nome<ref name=behind/>.dicendo),
 
Il nome germanico aveva anche alcune forme [[parola imparentata|imparentate]]<ref name=behind/>, una delle quali, il [[lingua norrena|norreno]] ''Hrœrekr'', derivano sia la forma russa Рюрик (''Rurik'')<ref>{{cita web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/rurik|titolo=Rurik|editore=Behind the Name|accesso=13-03-2013}}</ref> che la irlandese ''Ruarc'' (che però potrebbe basarsi anche direttamente sul termine ''ruarc'', "tempesta")<ref>{{cita web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/ruarc|titolo=Ruarc|editore=Behind the Name|accesso=13-03-2013}}</ref>. Va notato inoltre che, in [[Galles]], il nome [[Rhydderch]] viene a volte considerato un derivato di Rodrigo<ref>{{cita web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/rhydderch|titolo=Rhydderch|editore=Behind the Name|accesso=13-03-2013}}</ref>, e anche l'irlandese [[Ruaidhrí]] viene talvolta correlato a questo nome<ref name=behind/>.
Attestato nella forma [[Lingua latina|latinizzata]] ''Rodericus'' dal [[IX secolo]], in [[Italia]] si è affermato a partire dal [[Rinascimento]] sul modello dello [[Lingua spagnola|spagnolo]] ''Rodrigo''; è diffuso in tutta la penisola, anche se le varianti sono limitate al [[Italia settentrionale|Nord]]. In [[Inghilterra]] venne introdotto sia da coloni [[scandinavia|scandinavi]] che dai [[Normanni]], sparendo dopo il [[Medioevo]], per essere poi riportato in voga dall'opera di [[Walter Scott]] del [[1811]] ''The Vision of Don Roderick''<ref name=behind/>.
 
Attestato nella forma [[Lingua latina|latinizzata]] ''Rodericus'' dal [[IX secolo]], in [[Italia]] si è affermato a partire dal [[Rinascimento]] sul modello dello [[Lingua spagnola|spagnolo]] ''Rodrigo''; è diffuso in tutta la penisola, anche se le varianti sono limitate al [[Italia settentrionale|Nord]]. In [[Inghilterra]] venne introdotto sia da coloni [[scandinavia|scandinavi]] che dai [[Normanni]], sparendo dopo il [[Medioevo]], per essere poi riportato in voga dall'opera di [[Walter Scott]] del [[1811]] ''The Vision of Don Roderick''<ref name=behind/>.
 
==Onomastico==