Content deleted Content added
Dieter Simon (talk | contribs) No edit summary |
Dieter Simon (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 13:
*allerdings - a concession or reservation is expressed here: "However","admittedly", "to be sure". as in "Die Stadt hat uns gefallen. Allerdings fing es an zu regnen". "We enjoyed the town. Admittedly, it started to rain".<br>Strongly assertive or affirmative if the raises doubt or the answers implies more than is being said:<br>Kennst du die Stadt? - Allerdings.<br>Do you know the town? - Of course I do. (And I know its reputation, too).
*also - in no way compare this with English "also" - "too", "as well as".Implies a conclusion the speaker has come to. "So", "thus", "then", "well".
Du meinst also dass es heute abend noch schneit?
So you think it is going to snow tonight after all? See particle "noch"<br>
|