Egisto Volterrani: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 47:
* di [[Sony Labou Tansi]]:
** ''Les
** ''Moi,
** ''L'Anté-peuple'' - Nemico del popolo, Milano, Epoché, [[2003]];
** ''L'état honteux'' - Lo stato vergognoso, Torino, Le Nuove Muse, [[2006]]
Riga 67:
** ''Le premier amour est toujours le dernier'' - L'ultimo amore è sempre il primo?
** ''Les raisins de la galère'' - Nadia
** ''Le
** ''La plus haute des solitudes'' - L'estrema solitudine
* dello stesso autore per altri editori:
Riga 80:
* di [[Christophe Bataille]], per Il Melangolo, Genova:
** ''Annam'' - Annam, 1995
** ''
* di [[Predrag Matvejevič]]:
** ''Sarajevo, Napoli'', Magma, 1995
** ''Mediterraneo, Milano'',
** ''Entre asile et exile'' - Tra asilo e esilio, Milano, Garzanti, 1997
** ''Le monde ex'' - Il mondo ex, Milano, Garzanti, 1998
* di [[Patrick Rambaud]]:
** ''La bataille'' - La battaglia, Milano, Bompiani, 1998
** ''Et il
* di [[Thierry Fabre]]:
** ''Le regard français'' - Lo sguardo francese, Messina, Mesogea, 2000
Riga 101:
** ''Monnè, outrages et défis'' - Monnè, oltraggi e provocazioni, Milano, Epoché, 2005
* di [[Rachid Boudjedra]]:
** ''
* di [[Lilia Zaouali]]:
** ''L'Islam à table'' - L'Islam a tavola, Bari, Laterza, 2004
Riga 113:
** ''Les feux des origines'' - L'uomo di vento, Milano, Epoché, 2005
* di [[Habib Tengour]]:
** ''La sandale
Per la sua attività di traduttore gli sono stati attribuiti premi nazionali (''Alberobello'' [[1998]], ''Giuseppe Malattia'' [[2000]]) e internazionali (''Arti senza frontiere'', [[Trieste]] [[2002]]).
|