Coccodì coccodà: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 19:
 
Il testo è costituito da una sola frase:
 
''Il gallo è morto, il gallo è morto,
il''Il gallo è morto, il gallo è morto,''
''Ilil gallo è morto, il gallo è morto,''
non canterà più coccodì e coccodà,
''non canterà più coccodì e coccodà,''
''non canterà più coccodì e coccodà,!''
 
Tale frase viene ripetuta varie volte in varie lingue (francese, inglese, spagnolo...); l'effetto comico è dato sia da alcune strofe maccheroniche in russo, tedesco e latino, sia dall'accentuazione data dall'interprete su alcune caratteristiche della pronuncia della lingua in cui canta.