Heike monogatari: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Traduzione con termini non appropriati |
m Bot: specificità dei wikilink |
||
Riga 12:
== Stile ==
Lo Heike Monogatari, concepito per un'aristocrazia guerriera, fa mostra di un linguaggio che non possiede la raffinatezza dei precedenti capolavori di epoca [[Heian]], poiché rappresenta con crudo realismo le difficoltà della guerra e della vita, ma non è interamente dimentico della romantica eleganza e dello stretto rapporto con la natura riscontrato nella [[storia di
Con l'avvento del [[medioevo]] si affievoliscono i sentimenti provocati dal termine estetico "[[aware]]" (あわれ), e la sensibilità letteraria si evolve sfociando nel cosiddetto "[[yugen]]" (幽玄, termine chiave dell'estetica medioevale, tradotto spesso con "profondità" e "mistero"). È una sorta di risonanza mistica e di incanto sottile che nella sua oscura ambiguità ha tutto il fascino e la suggestione della grazia di un effimero fiore di ciliegio, lievemente coperto da leggeri lembi di nebbia alla fatua luce della luna d'inverno) già presente nello Heike Monogatari.
|