Discussione:Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 819:
http://wol.jw.org/it/wol/d/r6/lp-i/1101990135
e l'appendice della nuova, per vedere i principi di traduzione, e dove e perchè il testo si discosta dall'originale http://www.jw.org/en/publications/bible/nwt/appendix-a/
:Grazie per le segnalazioni dei link, abbiamo già molto materiale "da sistemare" (meglio comunque, per quanto possibile l'uso di fonti aconfessionali), tanto è che non abbiamo citato nessuna parte dell'accurato studio fatto dall'accademico [https://en.wikipedia.org/wiki/Rolf_Furuli Rolf Furuli]:''The Role of Theology and Bias in Bible Translation with a special look at the New World Translation of Jehovah's Witnesses'', ora anche in italiano. Il dott. Furuli, infatti, nonostante sia tdG è citato come autorevole anche dallo stesso [https://en.wikipedia.org/wiki/Jason_BeDuhn BeDuhn] nell' opera ''Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament'' --[[Utente:Fcarbonara|Fcarbonara]] ([[Discussioni utente:Fcarbonara|msg]]) 11:38, 26 dic 2013 (CET)
Ritorna alla pagina "Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture".