Rodrigo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: Aggiungo link esterno (v. richiesta)
sistemo note
Riga 1:
{{Avvisounicode}}
{{Nota disambigua}}
{{Prenome|Rodrigo|italiano|M}}<ref name=crusca>{{cita|Accademia della Crusca|p. 705.|Crusca}}</ref><ref name=behind>{{cita web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/roderick|titolo=Roderick|editore=Behind the Name|accesso=13-03- marzo 2013}}</ref>.
 
==Varianti==
*Maschili: Roderigo, Roderico<ref name=crusca/>, Ruderico<ref name=crusca/>, Rodorico<ref name=crusca/>
 
===Varianti in altre lingue===
Riga 12:
*[[Lingua francese|Francese]]: Rodrigue<ref name=behind/>
*[[Lingua galiziana|Galiziano]]: Rodrigo<ref name=behind/>
**[[Ipocoristici]]: [[Ruy (nome)|Roi]]<ref name=behind/>
*[[Lingua gallese|Gallese]]: Roderick<ref name=behind/>, [[Rhydderch]]<ref name=behind/>
*[[Lingue germaniche|Germanico]]: Hroderich<ref name=behind/>, Roderich<ref name=santi>{{cita web|url=http://www.santiebeati.it/nomi/Detailed/3998.html|titolo=Rodrigo|editore=Santi, beati e testimoni|accesso=13-03- marzo 2013}}</ref>
*[[Lingua inglese|Inglese]]: Roderick<ref name=behind/>
**Ipocoristici: Rod<ref name=behind/>, Roddy<ref name=behind/>
*[[Lingua irlandese|Irlandese]]: Ruarc<ref name=behind/>
*[[Lingua islandese|Islandese]]: Rúrik
*[[Lingua latina|Latino]]: Rodericus, Rudericus<ref name=crusca/>
*[[Lingua norrena|Norreno]]: Hrœrekr<ref name=behind/>
*[[Lingua portoghese|Portoghese]]: Rodrigo<ref name=behind/>
**Ipocoristici: [[Ruy (nome)|Ruy]]<ref name=behind/>, Rui<ref name=behind/>
*[[Lingua russa|Russo]]: Рюрик (''Rurik'', ''Rjurik'')<ref name=behind/>
**Ipocoristici: Roddy<ref name=behind/>
**Femminili: Rodina<ref name=behind/>
*[[Lingua spagnola|Spagnolo]]: Rodrigo<ref name=behind/><ref name=burgio>{{cita libro|cognome=Burgio|nome=Alfonso|url=http://books.google.it/books?id=jt3c6vZk03UC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false|titolo=Dizionario dei nomi propri di persona|editore=Hermes Edizioni|id=ISBN 88-7938-013-3|città=Roma|anno=1992|pagine=p. 305.|Burgio}}</ref>
**Ipocoristici: [[Ruy (nome)|Ruy]]<ref name=behind/>
{{Div col end}}
 
==Origine e diffusione==
Deriva dal nome germanico ''Hroderich'', composto dalle [[radice (linguistica)|radici]] ''hrod'' (o ''hroth'', "fama", "gloria") e ''ric'' (o ''rich'', ''rikja'', "potente", "potere", "ricco")<ref name=behind/><ref name=burgio/>; il significato può essere interpretato come "famoso potere"<ref name=behind/>, "potente di gloria"<ref name=burgio/> o, "ricco di gloria"<ref name=santi/> o "signore potente"<ref name=crusca/>. Il primo elemento si ritrova anche in [[Rosalinda]], [[Roswitha (nome)|Roswitha]], [[Rolando]] e [[Roberto]], mentre il secondo, comunissimo nei nomi di origine germanica, si riscontra ad esempio in [[Enrico (nome)|Enrico]], [[Odorico]], [[Ulderico]], [[Teodorico (nome)|Teodorico]] e via dicendo),
 
Il nome germanico aveva anche alcune forme [[parola imparentata|imparentate]]<ref name=behind/>, una delle quali, il [[lingua norrena|norreno]] ''Hrœrekr'', derivano sia la forma russa Рюрик (''Rurik'')<ref>{{cita web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/rurik|titolo=Rurik|editore=Behind the Name|accesso=13-03- marzo 2013}}</ref> che la irlandese ''Ruarc'' (che però potrebbe basarsi anche direttamente sul termine ''ruarc'', "tempesta")<ref>{{cita web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/ruarc|titolo=Ruarc|editore=Behind the Name|accesso=13-03- marzo 2013}}</ref>. Va notato inoltre che, in [[Galles]], il nome [[Rhydderch]] viene a volte considerato un derivato di Rodrigo<ref>{{cita web|lingua=en|url=http://www.behindthename.com/name/rhydderch|titolo=Rhydderch|editore=Behind the Name|accesso=13-03- marzo 2013}}</ref>, e anche l'irlandese [[Ruaidhrí]] viene talvolta correlato a questo nome<ref name=behind/>.
 
Attestato nella forma [[Lingua latina|latinizzata]] ''Rodericus'' dal [[IX secolo]], in [[Italia]] si è affermato a partire dal [[Rinascimento]] sul modello dello [[Lingua spagnola|spagnolo]] ''Rodrigo''; è diffuso in tutta la penisola, anche se le varianti sono limitate al [[Italia settentrionale|Nord]]. In [[Inghilterra]] venne introdotto sia da coloni [[scandinavia|scandinavi]] che dai [[Normanni]], sparendo dopo il [[Medioevo]], per essere poi riportato in voga dall'opera di [[Walter Scott]] del [[1811]] ''The Vision of Don Roderick''<ref name=behind/>.
 
==Onomastico==
L'[[onomastico]] ricorre il [[13 marzo]] in onore di san Rodrigo, martire a [[Cordova]] sotto i [[Mori (storia)|Mori]]<ref name=santi/>, oppure il [[28 ottobre]], in ricordo di san Rodrigo Aguilar Aleman, martire in [[Messico]]<ref>{{cita web|url=http://www.santiebeati.it/dettaglio/90113|titolo=San Rodrigo Aguilar Aleman|editore=Santi, beati e testimoni|accesso=13-03- marzo 2013}}</ref>.
 
==Persone==
Riga 172:
==Note==
<references/>
 
==Bibliografia==
*{{cita libro|autore=[[Accademia della Crusca]]|url=http://books.google.it/books?id=zLc9AAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q=Rodrigo&f=false|titolo=Dizionario della lingua italiana - Volume VII|editore=Tipografia della Minerva|città=Padova|anno=1830|cid=Crusca}}
*{{cita libro|cognome=Burgio|nome=Alfonso|url=http://books.google.it/books?id=jt3c6vZk03UC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false|titolo=Dizionario dei nomi propri di persona|editore=Hermes Edizioni|isbn=88-7938-013-3|città=Roma|anno=1992|cid=Burgio}}
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|wikt=Rodrigo|etichetta=Rodrigo}}
 
{{Portale|antroponimi}}