Jean Raspail: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Altri progetti: +link Catalogo SF |
→Opere: formattazione; integrati testi tradotti nell'elenco generale |
||
Riga 24:
==Opere==
▲Tra i suoi romanzi più celebri, tradotti in varie lingue, ricordiamo:
▲* Terres Saintes et Profanes (1960)
▲* Bienvenue Honorables Visiteurs (le Vent des pins) (1970)
*''[[Il campo dei santi]]'' (''Le Camp des Saints'', 1973), traduzione di Fabrizio Sandrelli, Il Cavallo Alato, Edizioni di Ar, 1998
▲* Le Tam-Tam de Jonathan (1971)
▲* L'Armada de la Dernière Chance (1972)
▲* Le Jeu du Roi (1976)
▲* Septentrion (1979)
▲* Les Antilles, d'île en île (1980)
▲* Moi, Antoine de Tounens, roi de Patagonie (1981)
▲* Les Hussards : histoires exemplaires (1982)
▲* Le Président (1985)
▲* Qui se souvient des hommes... (1986)
* ''Pêcheurs de Lune'', 1990
▲* L'Île bleue (1988)
*
* ''Sept cavaliers quittèrent la ville au crépuscule par la porte de l'Ouest qui n'était plus gardée'',
▲* Vive Venise (1992)
*''[[L'anello del pescatore]]'' (
▲* Sept cavaliers quittèrent la ville au crépuscule par la porte de l'Ouest qui n'était plus gardée (1993)
▲* Hurrah Zara ! (1998)
▲* Le Roi au-delà de la mer (2000)
▲* Adiós, Tierra del Fuego (2001)
▲* Le son des tambours sur la neige et autres nouvelles d'ailleurs (2002)
▲* Les Royaumes de Borée (2003)
▲* En canot sur les chemins d'eau du roi, une aventure en Amérique (2005)
▲In [[lingua italiana|italiano]] sono stati tradotti solamente tre romanzi:
▲*''L'anello del pescatore'' (CasadeiLibri 2009), che narra le vicende dei successori dell'[[antipapa]] [[Antipapa Benedetto XIII|Pedro de Luna]] e, in particolare, del suo ultimo erede Benedetto il quale, ormai in miseria, avrebbe incontrato [[papa Wojtyla]] e sarebbe poi morto a Roma.
== Altri progetti ==
| |||