In manus tuas: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: Sostituzione automatica (-Risorse lessicologiche online +Risorse lessicologiche in rete) |
m Bot: Sostituzione automatica (-<br> +<br/>) |
||
Riga 1:
La [[locuzioni latine|locuzione]] [[lingua latina|latina]] '''In manus tuas''', tradotta letteralmente, significa ''nelle tue mani'. ([[Vangelo secondo Luca|Lc]] 23, 46)
"In manus tuas Domine commendo spiritum meum" sono le ultime parole pronunciate da [[Gesù]] sulla croce prima di spirare. È la parola che chiude il mistero della [[Passione di Gesù|Passione di Cristo]] e apre il mistero della liberazione attraverso la morte, che si realizzerà nella [[Resurrezione]].<br/>
In senso figurato - ma anche allusivo e retorico - l'espressione viene usata quando si accetta di fare la volontà altrui o ci si affida a persone di cui non si ha eccessiva stima.
|