Wikipedia:WikiProject Resource Exchange/Resource Request/Archive 16: Difference between revisions

Content deleted Content added
m Fix empty citation, unnamed or unsupported parameter, or invalid parameter value using AutoEd; see Help:CS1 errors
Line 74:
::It seemed that Kannada gi-reduplication usually mean"something like that". Thanks.--[[User:朝鲜的轮子|chaoxiandelunzi]] ([[User talk:朝鲜的轮子|talk]]) 02:01, 4 January 2014 (UTC)
:::Echo reduplication is pretty common in all South Asian languages including Kannada. On their semantic function in these languages, Francis Xavier Emmanuel says thus:[http://xavieremmanuel.org/2012/12/23/echo-words-in-tamil-and-other-south-asian-languages/]
{{cquote2quote|As a pair, the most obvious semantic function is to ‘spread’ or widen the semantic or lexical field of the original word so as to include all the other words of closely similar meaning in the context of the conversation i.e. ” X and other similar things/activities/qualities”.
...
[T]he base word-echo word pair conveys a sense of increased ‘indefiniteness’, ‘generalisation’ or ‘de-centering’ of the meaning associated with the base word alone.