Thomas Button: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
nuova voce tradotta da en.wiki
 
Riga 28:
 
==Biografia==
Button salpò dall'[[Inghilterra]] verso l'inizio del maggio 1612 con due navi, la [[HMS Resolution|Resolution]] e la [[Discovery (nave)|Discovery]], raggiungendo la foce di un fiume che battezzò [[Nelson (fiume)|Nelson]] dal nome del marinaio morto durante il viaggio.<ref name=ToTheArcticByCanoe-1819-1821>
<!--
It was, nonetheless, a voyage of discovery and
Thomas Button was an explorer as well. Button sailed from [[England]] about the beginning of May 1612, in two ships; [[Talk:HMS Resolution|Resolution]] and [[Discovery (1602 ship)|Discovery]] and reached the mouth of a river which he named the [[Nelson River|Nelson]] after a member of the ships company who had died.<ref name=ToTheArcticByCanoe-1819-1821>
{{cite book
| url=http://books.google.ca/books?id=hPvCru48DL0C&pg=PA16&lpg=PA16&dq=%22Mansel+Island%22+OR+%22Ile+Mansel%22+OR+%22Isle+Mansel%22&source=bl&ots=nJiwcpBoWL&sig=YZ0WddHWDU8J7S6DryPL2dmQYlY&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=16&ct=result#PPA14,M1
| title=To the Arctic by Canoe, 1819-1821: The Journal and Paintings of Robert Hood, Midshipman with Franklin
| publisher=[[Google BooksLibri]]
| author=Robert Hood, C. Stuart Houston
| year=1994
| accessdate=28 Septembersettembre 2008
| quote=Port Nelson, on the north shore of the peninsula and only twelve miles from [[York Factory]], preceded York as an [[Hudson's Bay Company|H.B.C.]] post in 1682-83. It is at the mouth of the Nelson River, discovered by Sir Thomas Button in 1612 and named after Button's [[sailing master]], who died on the voyage.
| page=23
| isbn=978-0-7735-1222-1
}}
</ref>
TheyPassarono winteredl'inverno in atquello whatche isoggi nowè knownnoto ascome [[Port Nelson, (Manitoba)|Port Nelson]], andprima thedi nextripartire yearl'anno headedsuccessivo northverso tonord searchalla forricerca thedel NorthwestPassaggio Passage.a Theynord-ovest. lostPersero thela ''Resolution'' toa causa della [[sea icebanchisa]] ande continuedproseguirono onfino toal 65° Northparallelo nord. HeScoprì discoverede and namedbattezzò l'[[Manselisola Islanddi Mansel]], andprima returneddi to Englandtornare in SeptemberInghilterra nel settembre 1613.<ref name=ToTheArcticByCanoe-1819-1821-B>
{{cite book
| url=http://books.google.ca/books?id=hPvCru48DL0C&pg=PA16&lpg=PA16&dq=%22Mansel+Island%22+OR+%22Ile+Mansel%22+OR+%22Isle+Mansel%22&source=bl&ots=nJiwcpBoWL&sig=YZ0WddHWDU8J7S6DryPL2dmQYlY&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=16&ct=result#PPA14,M1
| title=To the Arctic by Canoe, 1819-1821: The Journal and Paintings of Robert Hood, Midshipman with Franklin
| publisher=[[Google BooksLibri]]
| author=Robert Hood, C. Stuart Houston
| year=1994
| accessdate=28 Septembersettembre 2008
| quote=...named by Button in 1613, after Vice-Admiral Sir [[Robert Mansel]] (1573-1653).
| page=16
Riga 56 ⟶ 54:
}}
</ref>
Gli viene accreditata l'esplorazione della costa occidentale della [[baia di Hudson]] per conto del proprio paese. Diede il nome al [[Nuovo Galles del Nord]] ed al [[Nuovo Galles del Sud (Canada)|Nuovo Galles del Sud]].
He is credited with exploring and securing the west coast of [[Hudson Bay]] for his country. He named the area [[New North Wales]] and [[New South Wales, Canada|New South Wales]].
 
Button wasfu knightednominato bybaronetto da [[JamesGiacomo I of Englandd'Inghilterra|JamesGiacomo I]]. HeContinuò continuednella onsua toconvincente havecarriera anavale successful naval career and became andiventando [[Admiralammiraglio]], appointednominato 'AdmiralAmmiraglio ofdelle theavi King'sdel Shipsre onlungo thela coastcosta of Irelandd'Irlanda' for theper restil ofresto hisdella careercarriera.<ref>{{cite book |last=Evans |first=C.J.O. |title=Glamorgan, its History and Topography |year=1948 |publisher=William Lewis |___location=Cardiff|page=147 |isbn=}}</ref> DespiteNonostante hisfacesse standingparte in thedella Royal Navy, heebbe haduna alunga longdisputa quarrelcon withl'[[Ammiragliato the(Regno [[AdmiralityUnito)|EnglishAmmiragliato Admiraltyinglese]], which was nearing resolution in hische favourstava atper thevincere timeal ofmomento hisdella deathmorte.
 
Button anded hisi mensuoi wereuomini thefurono firsti recordedprimi Europeanseuropei toconosciuti walka in thecamminare nell'area nowoggi knownnota ascome [[Manitoba]]. HisLa discoverysua meantscoperta othersspinse followedaltri aftera himseguirlo, usinggrazie hisalle landmarkssue storie, hisalle stories,mappe anded hisai detailedracconti notesdettagliati. TheLe firstprime mapsmappe ofdella areaszona nearlimitrofa della baia di Hudson Bayfurono wereil struckfrutto fromdella hissua explorationsspedizione ande fromdi thosequelle ofdel hissuo predecessorpredecessore, [[Henry Hudson]]. TheyFurono werei theprimi first Europeanseuropei in thisquesta areazona ofdell'America Northdel AmericaNord. HeFu wasuno onedei ofprimissimi theeuropei veryad first Europeans to explore Northesplorare l'America indel manyNord areas that are now part ofnell'attuale [[Canada]]. TheIl fiume [[Nelson River(fiume)|Nelson]] wasfu namedbattezzato byda himlui. Sfortunatamente Unfortunatelynon heè ismolto conosciuto, note wellnon knowngli andfurono acknowledgedriconosciuti fori hissuoi greatgrandi achievementssuccessi.
 
Buona parte della storia della baia di Hudson è oscura, nonostante i ricchi archivi di Manitoba, Canada. Il più grande acquisto di terra nella storia canadese fu merito della [[Compagnia della Baia di Hudson]] e dei primi esploratori e cartografi della zona.
 
Most of the Hudson Bay Company history is not very well known, even with the vast archives available in Manitoba, Canada. The largest land purchase in Canadian history is due to the Hudson Bay Company holdings, and the first explorers and map makers in the area.
-->
==Note==
{{references}}