Discussioni template:Test: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 85:
Pingo chi partecipò a quella discussione e appare attivo: {{ping|Peppo|Giacomo Seics|Euphydryas}}. [[Utente:Pequod76|pequod<small>76</small>]]<sup>[[Discussioni utente:Pequod76|<span style="color:#dc143c;">talk</span>]]</sup> 04:34, 30 dic 2014 (CET)
:Grazie {{ping|Pequod76}}. Sono favorevole a qualsiasi modifica che renda più comprensibile l'avviso: spesso è il primo che riceve il nuovo utente (registrato o anonimo), e in questa forma non penso gli sia molto d'aiuto. (<small>Giacomo Saics non è più attivo</small>). --'''''[[Utente:Euphydryas|<span style="color:#0000CC;">Euphydryas</span>]]''''' [[Discussioni utente:Euphydryas|<span style="color:#ff6347">(''msg'')</span>]] 09:53, 30 dic 2014 (CET)
::Scusate il ritardo {{ping|Pequod|Euphydryas}}. Per me ok a riprendere la cosa, magari nella proposta di Eumolpa che modificava in parte la mia: andava molto più al cuore della questione senza perdersi in chiacchiere. Mi viene solo in mente: il link ''Not italian? It-0?'' porta al [[meta:Template:Test]], che contiene tutt'altro. Potremmo piuttosto crearci una pagina in locale con delle traduzioni e dei link allo Sportello Informazioni e rimandare a quella (non credo sarebbe possibile "portarsi dietro" il link per contattare il mittente dell'avviso; per quel che ne so io, per lo meno, è o impossibile o un po' pesante in termini di sintassi, certamente uno sforzo eccessivo rispetto alle [http://stats.grok.se/meta.m/latest30/Template:Test1 visualizzazioni <u>globali</u> della traduzione]); certo, perderemmo un serbatoio di traduzioni che difficilmente potremmo replicare in locale, ma pazienza. --[[User:Dry Martini|<span style="font-family:Georgia">'''Dry Martini'''</span>]] [[User talk:Dry Martini|<span style="font-family:Georgia"><small>''confidati col barista''</small></span>]] 18:53, 26 gen 2015 (CET)
|