Sebbene non riuscisse a rendersi famoso, Leon di Modena guadagnò un posto nella [[storia degli ebrei|storia ebraica]] in parte per le sue critiche dell'approccio [[Cabala|mistico]] all'ebraismo. Una delle sue opere più efficaci fu il suo attacco alla [[Cabala]] (''Ari Nohem'', pubblicato la prima volta nel [[1840]]). In esso, egli tentava di dimostrare che la "Bibbia dei Cabalisti" (lo [[Zohar]]) era una composizione moderna. Divenne più noto, tuttavia, come l'interprete dell'ebraismo per il [[cristianesimo|mondo cristiano]].
<!----- sto traducendo
Scrisse una autobiografia intitolata ''"Chayye Yehuda"'', letteralmente "la vita di Giuda". In this highly candid and sometimes emotional work, he admitted to being a compulsive gambler. He also mourned his children (two of whom died in his lifetime - one from natural causes and one killed by gangsters). Another son was a ne'er-do-well who traveled to Brazil and returned to Venice only after his father's death.
At the behest of an English nobleman, Leon prepared an account of Jewish customs and rituals, ''Historia de' riti hebraici'' (1637). This book was the first Jewish texts addressed to non-Jewish readers since the days of [[Josephus]] and [[Philo]]. It was widely read by Christians, rendered into various languages, and in 1650 was translated into [[English language|English]] by [[Edmund Chilmead]]. At the time, the issue of whether Jews should be permitted to resettle in Britain was coming to the fore (See [[Resettlement of the Jews in England]]), and Leon of Modena's book did much to stimulate popular interest. He died in Venice.
Modena was certainly a musician and a friend of [[Salamone Rossi]], it is not clear whether he was also a composer.<ref>D. Harran, " 'Dum Recordaremur Sion': Music in the Life and Thought of the Venetian Rabbi Leon Modena (1571-1648),"</ref>
==Scritti==
'''''Magen wa-hereb''''' (Hebrew מגן וחרב "Shield and Sword") is his polemic masterpiece; an attack upon Christian dogmas. It was published in part together with the '''Magen wa-Zinnah''' ("Shield and Buckler") his defense of the Cabala against the attacks of Judah de Modena, by A. Geiger, Breslau, 1856. A new translation appeared in 2001. In '''Magen wa-hereb''' Leon Modena takes to task Christians their interpretations of Hebrew scriptures and refutes the claims of Jesus.<ref>A translation of the Magen wa-hereb by Leon Modena, 1571-1648 translated Allen Howard Podet - 2001 "Maimon and similar MSS: They have omitted the 'ayin from his name "Yeshu'a" and they called, and call him, "Yeshu". [Since the Christians have dropped the 'ayin , they cannot now substitute the second letter hen of the Tetragrammaton for it.) 5.As initials, "Yeshu" signifies, "May his name be erased!" 6. Maimon and similar MSS: the letter 'ayin. and interpreted ysw [that is, to save] 7.Heb.: 'ayin be-'ayin, a double play on words 8. Maimon and similar MSS: And the completion of the initials and the Gematrias thereon [spell out] the known initials 9 .Maimon and similar MSS: 4 1 0.Maimon and similar MSS: after that he said that he saw another beast "</ref>
----->
==Opere==
Tra le sue opere si annoverano:
*''Sur me-Ra'' (Dialogo filosofico sul [[gioco d'azzardo]], scritto all'età di 13 anni, [[Amsterdam]] 1692 [http://www.hebrewbooks.org/24711], Vilna 1896 [http://www.hebrewbooks.org/34262]
*''Historia de' riti hebraici'' - ''vide supra'', trad {{he}} di Shelomo Rabin, [[Vienna]], 1867 [http://www.hebrewbooks.org/35226])
*''Pi ha-Aryeh'' - dizionario {{it}}-{{he}} di tutte i vocaboli difficili nel [[Tanakh]], [[VeniceVenezia]] 1640 [http://www.hebrewbooks.org/11833]
==Note e riferimenti==
|