Dialetto gradese: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto errore di battitura Etichette: Modifica da mobile Modifica da applicazione mobile |
aggiunta di voci Etichette: Modifica da mobile Modifica da applicazione mobile |
||
Riga 42:
=== Altri apporti ===
Vocaboli gradesi corrispondenti a quelli [[Dialetto triestino|triestini]], [[Lingua istriota|istroveneti]] sono stati introdotti nella maggior parte dei casi alla comune appartenenza al ceppo veneziano e saltuariamente all'importazione diretta da parte di gradesi che si recavano anche per tutta la stagione invernale a Trieste o in Istria per la pesca.
Molto modesti gli apposti da lingue straniere: dal [[Lingua francese|francese]] dovuti soprattutto alla breve dominazione, [[Primo Impero francese|Napoleonica]] senza contare di alcune parole somiglianti alla lingua inglese e spagnola; più numerosi i germanismi dal [[Lingua tedesca|tedesco]] anche perchè Grado da alcuni suoi abitanti viene ritenuta la spiaggia degli Austriaci dovuto soprattutto alla antica appartenenza al regno degli Asburgo, alcuni pervenuti tramite precedente adattamento friulano.
Quasi nullo l'apporto dalle [[lingue slave]].
|