Discussione:Sultan bin 'Abd al-'Aziz Al Sa'ud: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 3:
Sono stato costretto a riportare alla sua corretta traslitterazione il nome del personaggio del lemma. Non seguiamo infatti la normativa anglosassone, perché ne abbiamo una nostra, stratificatasi in oltre un secolo di studi. Non siamo "figli di un dio minore", insomma. --[[Utente:Cloj|<span style="color:green;">'''Cl'''</span>]][[Discussioni utente:Cloj|<span style="color:red;">'''oj'''</span>]] 17:15, 30 giu 2012 (CEST)
:Ho spostato la voce a '''Sultan bin ...''' per coerenza con tutto il resto della famiglia: i fratelli ed i nipoti sono indicati sempre con ''bin'' e non con ''ibn''. Direi che o tutti in un modo o tutti nell'altro. --[[Utente:%Pier%|'''Pier''']] <sup>[[Discussioni utente:%Pier%|«···»]]</sup> 13:37, 29 set 2015 (CEST)
::Non è tutto sommato importante. Ibn, bin o ben sono equivalenti. La parola è formata da due grafemi: "B" e "N". Poi ogni parte del mondo arabofono sceglie come pronunciare la medesima parola, che in arabo classico è IBN (abbreviato dagli arabisti in "b."). Ma delle convenzioni che importa? --[[Utente:Cloj|<span style="color:green;">'''Cl'''</span>]][[Discussioni utente:Cloj|<span style="color:red;">'''oj'''</span>]] 17:34, 29 set 2015 (CEST)
Ritorna alla pagina "Sultan bin 'Abd al-'Aziz Al Sa'ud".