Heinrich Heine: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
aggiunta categoria
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: rimuovo template {{categorie qualità}} obsoleto (v. discussione), replaced: quote → citazione
Riga 1:
{{quotecitazione|Chi brucia i libri, presto o tardi arriverà a bruciare esseri umani.|Heinrich Heine<ref>[http://www.memorimese.it/in-copertina-maggio-1933-il-rogo-dei-libri.html ''Maggio 1933. Il rogo dei libri'']; la frase spesso citata si trova in ''Almansor'', v. 243f: Dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen, tradotta anche come "Là dove si bruciano i libri si finisce per bruciare anche gli uomini". </ref>}}
{{Bio
|Nome = Christian Johann Heinrich
Riga 75:
Il suo ''Libro dei canti'' (''Buch der Lieder''), che è tra le opere della letteratura tedesca quella più tradotta e famosa, possiede una rara lievità di forme.
 
L'originalità dei versi di Heine consiste nella tensione verso la [[poesia]] e nello stesso tempo nel modo opposto, cioè quello di voler negare ogni sentimentalismo, che gli permise di utilizzare il "materiale" [[romanticismo|romantico]] con ironia e [[realismo]]. [[File:Paggio e Regina.jpg|thumb| ed. Ricordi, musica di [[Francesco Paolo Frontini]], 1884<small/small>]]
 
== Musica ==
Riga 169:
[[Categoria:Scrittori tedeschi del XIX secolo]]
[[Categoria:Ebrei tedeschi]]
 
{{Categorie qualità}}